- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Tionde bandet /
269 / 81

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Othello. IV, 2

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Desd.

(Böjer knä för Othello).
På mina knän! Säg, hvad betyder detta?
Jag fattar raseri’t i edra ord,
Men orden icke.


Oth.

Hvad är du för en?


Desd.

Er maka, min gemål! Er trogna maka!


Oth.

Nå svärj, förbanna dig; ej satan annars
Djerfs gripa dig, ty du en engel liknar.
Dubbelt förbannad blif – nå, svärj uppå
Att du är trogen!


Desd.

Himlen vet det nog.


Oth.

Att du är falsk som helvet, vet han nog.


Desd.

Mot hvem? Med hvem? Hur är jag falsk, Othello?


Oth.

O Desdemona! – Bort, bort, bort!


Desd.

Ack, olycksfulla dag! Hvi gråter du?
Är jag en skuld till dessa tårar, herre?
Tror du kanhända att min far är orsak
Till ditt hemkallande, så släck ej derför
Din harm på mig; om du förlorat honom,
Så har ju också jag förlorat honom.


Oth.

Om det behagat himlen att mig pröfva
Med svårt bekymmer; om den regnat ned
All sorg och skam uppå mitt blotta hufvud,
Dränkt mig i armod öfver öronen,
Lagt mig och allt mitt hopp i band och bojor,
Jag fann väl uti någon vrå af själen
En droppa tålamod. Men ställa mig
Fast som en bildstod, den en hånfull tid
Med trögt, orörligt finger [1] pekar på –
O, o!
Dock, äfven det fördroge jag; åh ja.
Men från den ort, der jag mitt hjerta skrinlagt,
Der allt mitt lif, om lif skall finnas, bor,
Den källa hvarifrån min lifskraft strömmar,
Så framt den ej skall torka – drifvas dädan,
Hvad, eller se den bytt till pöl för grodor
Att yngla i! – Ditt anlete förvandla,



[1] Efter läs-arten slow, unmoving finger.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:49:40 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hagberg/j/0271.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free