- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Tolfte bandet /
20

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Julius Cæsar. II, 1

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Pryd ut den så: "att hvad han är kan ökas,
Ja blifva något gränslöst stort till slut."
Tänk honom derför som en orm i ägget,
Som, utkläckt, följer sia natur och bits,
Och mörda honom uti skalet redan.


(Lucius kommer tillbaka).

Luc. Nu brinner lampan i ert läsrum, herre.
När jag i fönstret sökte flintan, fann jag
Ett bref, så här försegladt. Säkert är
Att det ej låg der, då jag gick till sängs.


Brut. Gå du till sängs igen; än är ej dager.
Är det ej Idus Martii i morgon?


Luc. Det vet jag ej.


Brut.         Se åt uti kalendern[1]
Och gif mig svar.


Luc.         Det skall jag göra, herre. (Går).


Brut. De himlabloss, som susa genom luften,
Ge så pass ljus, att jag kan läsa vid dem.
(Öppnar brefvet och läser).
"Brutus, du sofver, vakna! Känn dig sjelf!
Skall Rom? – Upp, tala, gif ett dödshugg, rädda!
Brutus, du sofver; vakna!" –
Ja, slika maningar man ofta kastat
I vägen för mig!
"Skall Rom?" – Så här är säkert meningen:
Skall Rom stå under en mans tukt? Hvad? Rom?
Min ättefader körde bort Tarquinius
Från Romas gator, när han nämndes kung.
"Upp, tala, gif ett dödshugg, rädda!"
Uppmanas jag att tala och ge dödshugg?
O Rom, då ger jag dig mitt löfte på
Att, följer deraf räddning blott, så skall du
Din önskan uppfylld få af Bruti hand.


(Lucius kommer tillbaka).

Luc. Af Mars ha fjorton dagar re’n förlupit.


(Det bultar på porten).

[1] Se åt uti kalendern. I de på Shakspeare’s tid brukliga almanackorna voro de romerska dag-namnen Idus och Calendæ tryckta framföre sina motsvarande dagar i månaden.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:50:22 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hagberg/l/0022.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free