- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Tolfte bandet /
107 / 25

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Antonius och Cleopatra. II, 2

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Som det i sådant fall min heder anstår
Att förödmjuka sig.


Lep.

        Ett ädelt ord!


Mæc.

Om er behagar, drif nu icke längre
Misshälligheten; att den platt förgäta,
Det är att minnas att den nöd, som hotar,
Försoning bjuder.


Lep.

        Värdigt sagdt, Mæcenas!


Enob. Eller om ni vill låna hvarann er vänskap för
tillfället, så kan ni ta den tillbaka, när ni icke hör ett ord
mer af Pompejus. Ni får tid att träta, när ni icke har
annat att göra.

Ant.

Du är allenast krigsman; håll dig tyst.


Enob. Riktigt! Sanningen bör tiga, det hade jag så
när glömt.

Ant.

Du förolämpar; håll dig derför tyst.


Enob. Gå på; jag är er uppmärksamma sten.

Cæs.

Jag klandrar ej så mycket innehållet
Som sättet i hans tal. Det är ej möjligt,
Att vi på längd bli vänner, vi, så skilda
I ord och verk. Men visste jag ett jernband,
Som sammanhölle oss, jag sökte det
Från verldens ena ända till den andra.


Agr.

Tillåt mig, Cæsar, —


Cæs.

        Tala, min Agrippa.


Agr.

Du har en syster å din moders sida,
Den herrliga Octavia, och Antonius
Är enkling nu.


Cæs.

        Säg icke det, Agrippa;
Cleopatra, om nu hon hörde dig,
Med rätta förebrådde dig din brådska.


Ant.

Jag har ej gift mig, Cæsar: låt mig höra
Agrippa tala vidare.


Agr.

Att hålla er i en beständig vänskap,
Att broderligt förena edra hjertan
Med oupplösligt band, Antonius tage
Octavia till gemål, hvars skönhet kräfver

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:50:22 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hagberg/l/0109.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free