Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
HEL 8 O VÄNNEN.
315
»Det vilja vi se», säger jag något tviflande, ty äfven
engelsmännen ha sin chauvinism lika så väl som fransmännen, blott med
mera lugn och sans.
När kvällen kommer, förer mig min vän till en byggnad med
vackert yttre. Jordvåningen upptages af stora lokaler, hvilka tillika
äro kaffehallar och folkkök. I det ögonblick jag inträder där, äro
150 till 200 konsumenter församlade, hvilka nästan uteslutande
tillhöra arbets-klassen. I första våningen finnes en vacker
samlings-och hörsal, där bredvid en läsesal med talrika tidningar och ett bibliotek.
I ett hörn af rummet är en afskild del för en sparkassa och
för försäkringar. (I England ha i detta ögonblick ungefär 1 1/2
million arbetare försäkrat sina lif). Äfven där äro talrika arbetare
försäkrade, mångà med sina hustrur och t. o. m. med sina barn.
Hela sällskapet läser eller språkar och diskuterar i endräkt och
gemytlighet.
»Jag är medlem i en klubb, som blifvit grundad, förvaltas och
underhålles af simpla arbetare. Ingen lyx, dock öfverallt komfort och
den noggrannaste renlighet. Till byggnaden sluter sig en trädgård
med en vidsträckt gräsbevuxen plan, på hvilken mycken ungdom och
några äldre personer hängifva sig åt de kroppsöfningar och lekar,
som i England äro så omtyckta».
»Och vet Ni», frågar mig min vän, »hvad som framkallat detta
sköna etablissement, hvad som uppehåller och dag från dag förskönar
det? Jag vill säga Eder det med ett ord: *Afhållsamhet>. Alla de
män, som Ni här ser, och de äro i dag 1,200, äro arbetare, hvilka
sammanslutit sig till en afhållsamhetsförening. I stället för att
dricka upp, såsom de ännu för några år sedan gjorde, för 4, 5, 6
shillings i veckan och ofta ännu mera, kommo några af dem på den
tanken att sammanskjuta de besparingar, hvilka afhållsamheten satte
dem i stånd att göra; de böljade att regelbundet sammankomma först
i en blygsam lokal, där tidningar och illustrerade tidskrifter voro
framlagda, och där de som förnuftigt folk tillbragte sina aftnar i stället
för att deltaga i det allmänna, förfäande lifvet på krogarne. Deras
antal tilltog småningom och medgaf dem att utvidga sina
samlingslokaler; de bildade ett bolag, utfärdade aktier och uppförde slutligen
denna präktiga byggnad. Det är en väldig kraft, 1,000 till 1,200
arbetare, hvilka i stället för att supa spara det, söm detta skulle kosta
dem. Det gör åtminstone 4,000 francs i veckan, d. ä. 200,000 pr
år. Och därmed kan man åstadkomma under».
Låt oss återvända till den tyska föreningens sträfvanden mot
missbruket af starka drycker. Enligt min mening skulle den kunna
inlägga mycken förtjänst, genom att dess medlemmar förbunde sig
att ined, stränghet uppträda mot de bedröfliga sällskapsvanor, som göra
att den ene uppmuntrar eller nästan tvingar den andre att dricka,
såsom vid skåldrickning o. d. Drinkaren är icke förföraren, han
verkar snarare afskräckande, såsom redan de gamle spartanerna visste.
Förförare är »den glade supbrodern». Rörande följderna af
dryckes-tvånget vid toaster berättar pastor Hirsch en lärorik historia: »En
krämare från en småstad hade två gånger varit i asylen i Lin torf.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>