Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sult (1890) - Første stykke
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
15
De bøiet av og stanset ved Cislers musikhandel og talte sam-
men. Jeg stanset også. Derpå kom de begge to tilbake, gik den
samme vei som de var kommet, passerte mig igjen, dreiet om
hjørnet ved Universitetsgaten og gik like op til St. Olavs plass.
Jeg var dem hele tiden så nær i hælene som jeg torde. De
vendte sig en gang og sendte mig et halvt rædd, halvt nysgjær-
rig blik, og jeg så ingen fortørnelse i deres miner og ingen
rynkede bryn. Denne tålmodighet med mine plagerier gjorde
mig meget skamfuld og jeg slog øinene ned. Jeg vilde ikke
længer være dem til fortræd, jeg vilde av ren taknemmelighet
følge dem med øinene, ikke tape dem avsyne, helt til de gik ind
et sted og blev borte.
Utenfor numer 2, et stort fire etages hus, vendte de sig
endnu en gang, hvorpå de gik ind. Jeg lænet mig til en gas-
stolpe ved fontænen og lyttet efter deres skridt i trapperne;
de døde bort i anden etage. Jeg træder frem fra lykten og ser
opad huset. Da sker noget besynderlig, gardinerne bevæger
sig høit oppe, et øieblik efter åpnes et vindu, et hode stikker
ut og to rart seende øine hviler på mig. Ylajali! sa jeg halv-
høit, og jeg følte at jeg blev rød. Hvorfor ropte hun ikke om
hjælp? Hvorfor støtte hun ikke til en av blomsterpotterne og
rammet mig i hodet eller sendte nogen ned for å jage mig
væk? Vi står og ser hverandre ind i øinene uten å røre os;
det varer et minut; det skyter tanker mellem vinduet og ga-
ten og ikke et ord sies. Hun vender sig om, det gir et rykk
I mig, et fint støt gjennem mit sind; jeg ser en aksel som dreier
sig, en ryg som forsvinder indover gulvet. Denne langsomme
gang bort fra vinduet, betoningen i denne bevægelse med
akslen var som et nik til mig; mit blod fornam denne fine
hilsen og jeg følte mig i samme stund vidunderlig glad. Så
vendte jeg om og gik nedover gaten.
Jeg torde ikke se mig tilbake og visste ikke om hun atter var
kommet til vinduet; efterhvert som jeg overveiet dette spørs-
mål blev jeg mere og mere urolig og nervøs. Formodentlig
stod hun i dette øieblik og fulgte nøie alle mine bevægelser
og det var på ingen måte til å holde ut å vite sig således
undersøkt bakfra. Jeg strammet mig op så godt jeg kunde og
gik videre; det begyndte å rykke i mine ben, min gang blev
ustø fordi jeg med vilje vilde gjøre den smuk. For å synes
rolig og likegyldig slængte jeg meningsløst med armene, spyttet
i gaten og satte næsen i veiret; men intet hjalp. Jeg følte stadig
de forfølgende øine i min nakke og det løp mig koldt gjennem
kroppen. Endelig reddet jeg mig ind i en sidegate hvorfra jeg
tok veien ned i Pilestrædet for å få fat på min blyant.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>