Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sult (1890) - Fjerde stykke
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
113
menneskenes røster, hovslagene, altsammen lød så dumpt og
begravet i den tykke luft. Uke gik efter uke og veiret var og
blev det samme.
Og jeg opholdt mig stadig nede i Vaterland.
Jeg blev fastere og fastere bundet til denne beværtning, dette
logihus for reisende hvor jeg hadde fåt bo trods min forkom-
menhet. Mine penger var for længe siden opbrukt og jeg ved-
blev likevel å gå og komme på dette sted som om jeg hadde
ret dertil og hørte hjemme der. Værtinden hadde endnu intet
sagt; men det pinte mig allikevel at jeg ikke kunde betale
hende. Således forløp tre uker.
Jeg hadde allerede for flere dager tilbake gjenoptat min
skrivning, men det lykkedes mig ikke længer å få til noget
som jeg var tilfreds med; jeg hadde slet intet held med mig
mere om jeg end var meget flittig og forsøkte sent og tidlig.
Hvad jeg end tok mig til nyttet det ikke, lykken var borte.
Det var på et værelse i anden etage, i det bedste gjæste-
- værelse, jeg sat og gjorde disse forsøk. Jeg var forblit ufor-
. styrret deroppe siden den første aften da jeg hadde penger og
kunde klare for mig. Jeg hadde også hele tiden det håp at
jeg endelig kunde få istand en artikel om et aller andet så
jeg kunde få betalt værelset og hvad jeg ellers skyldte for;
det var derfor jeg arbeidet så flittig. Især hadde jeg et på-
begyndt stykke som jeg ventet mig meget av, en allegori om
en ildebrand i en boklade, en dypsindig tanke som jeg vilde
lægge al min flid på å utarbeide og bringe «Kommandøren»
i avbetaling. «Kommandøren» skulde da erfare at han denne
gang virkelig hadde hjulpet et talent; jeg hadde ingen tvil
om at han skulde erfare det; det gjaldt bare å vente til ånden
kom over mig. Og hvorfor skulde ikke ånden komme over
mig? Hvorfor skulde den ikke komme over mig med det aller-
første endog? Det var intet iveien med mig mere; jeg fik litt
mat hver dag av min værtinde, nogen smørogbrød morgen
og aften, og min nervøsitet var næsten forsvundet. Jeg brukte
ikke længer filler om mine hænder når jeg skrev og jeg kunde
stirre ned i gaten fra mine vinduer i anden etage uten å bli
svimmel. Det var blit meget bedre med mig i alle måter og
det begyndte likefrem å forundre mig at jeg ikke allerede
hadde fåt min allegori færdig. Jeg forstod ikke hvordan det
hang sammen.
En dag skulde jeg endelig få en anelse om hvor svak jeg
egentlig var blit, hvor sløvt og uduelig min hjærne arbeidet.
Den dag kom nemlig min værtinde op til mig med en regning
som hun bad mig om å se på; det måtte være noe galt i
8 — Hamsun: I.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>