Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Første del - XVIII
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
152
endda, kanske hadde de også drikkevarer, de hoppet op til hver-
andre og talte høirøstet. Nogen kvindfolk var også tilstede,
piker fra byen, desuten Valborg fra Øira og hendes mand. Det
blev spillet på trækspil borte ved fjeldveien.
August gik tilsengs i fulde klær og pakket godt om sig.
Han sovnet ikke og blev ikke varm, han lå og duset og tænkte
over forskjellige ting fra dagen idag. Blonda og Stine kunde
han nok få kysse, men det var ikke det samme, han vilde ikke
engang være åt om det og svike Cornelia, det faldt ham ikke
ind, han var ikke av det slag —
Pludselig trænger et par hyl ind til ham utenfra. Hvad var
det? Hyl fra jordet. August kaster sig på albuen og lytter, han
veirer opstyr, springer ut på gulvet og bort til vinduet. Jo,
slagsmål, han kjendte disse rop og skrik igjen fra banditter og
andre sinte folk når de sloss, kjære, uforglemmelige hyl mot
himlen.
Han for ut og hastet bort til plassen.
To lag av veiarbeidere er i basketak, kvindfolk tuller omkring
og vil skille dem, børn står langt borte for å være avveien, men
doktorens to smågutter er spændende nær.
Nå, blir det til noget som noget er? August rynker brynene
og følger med, det er ikke ordentlig, de slår og slår og kan det
ikke. Jo der slog Boldemand, men han er for fuld, ho, der fik
han det igjen, det var ikke så galt! He, set på maken, slår de i
brystet? Nei hvad er dette for noget, de bruker benene og spæn-
der. Er de gale, kan de ikke engang få ut en tand på hver-
andre? Og er det ikke én av dem som kan kværke?
August rykker på sig og deltar ved selv å gå på og vike til-
bake der han står, han støter ophisset med armene ut i luften
for å lære dem, hælder sig til siden og kikker, ved et godt slag
ler han, et feilslag får ham til å jamre sig. Skammelig, skamme-
lig å bære sig slik åt, det skulde været mig som fik så godt tak
på ham! Lange Petter er en stakkar, gå din vei, lange Petter,
du skjæmmer ut altsammen og later som du blør. Synes du dette
er blod? Det er næseblod og tårer, du gråter jo —
Jørn Mathildesen kommer bort til August og snakker: Dok-
ker ser så blå ut, er Dokker klein? Han tar en dørg fuld
brændevinsflaske op av lommen og rækker August, det er kon-
jak. Men August er optat med sit, med slagets gang, ja han tar
imot flasken og drikker også dypt, men helt tankeløst, med
øinene rettet på slagsmålet.
Jørn Mathildesen snakker: Det er ikke min flaske, jeg skulde
bare holde den, det er han Boldemand sin flaske. Nei har Dokker
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>