Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Livet ivold (1910) - Akt I
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
77
Gislesen. Vi kan snart være færdig. Men siden vi be-
gyndte å handle med hverandre er det gåt svært fremover
med Dem, hr. Blumenschøn. Hvorledes kan det ha sig? De
har da ikke snytt mig?
Blumenschøn. Er det fordi jeg skal reise fra landet at
De mener å kunne bruke det sprog til mig?
Gislesen. Nei De har ikke snytt mig. Men De har gjort
nogen makeløse forretninger med mig iblandt; har ikke det
slåt Dem selv? Den klokken dér kjøpte De av mig for to år
siden og gav seks kroner for den. Så kjøpte jeg den av Dem
igjen for femti.
Blumenschøn. Men jeg hadde kostet meget på den i
mellemtiden. Den så forfærdelig ut, jeg vasket den. Og jeg
hadde urmaker på den, nu går den (sætter den eneste bruk-
bare klokke i gang og viser også til de andre). Se her hvor de
går allesammen.
Gislesen. Så hadde jeg den hos mig i to måneder og en
dag byttet jeg med Dem i klokken og en fløite som De kom
med. Så var klokken Deres igjen.
Blumenschøn. Det var ingen dårlig fløite, det var det
ikke. Hør, vil De ha lampen tændt? (tænder).
Gislesen. Men så hændte det at jeg fik en rik kjøper til
klokken og så kom den til mig igjen. Hvad gav jeg for den?
Blumenschøn. Det vet jeg ikke. Antikviteter stiger jo
i pris.
Gislesen. Et hundrede og fem og tyve kroner.
Blumenschøn. Nå jeg forærte den altså ikke bort.
Gislesen. Men den rike kjøperen — det var forresten en
dame, som De vet —
Blumenschøn. Det vet jeg aldeles ikke.
Gislesen. — hun avhændet den igjen for en spotpris; var
det ikke atten kroner De gav for den nu sist hos mig?
Blumenschøn. Det husker jeg ikke, som sagt. Det er jo
en gammel tingest.
Gislesen (kikker i papiret) Og nu har De ført den op
her, ser jeg, for hundrede og fem og seksti kroner.
Blumenschøn. Jeg må gjøre opmærksom på- at det er
et fint stykke, forgyldte broncer, marmorsøiler. Det forstår De
bedre end jeg.
Gislesen. Så nu har De tjent flere hundrede kroner på
klokken hvis jeg tar den. Minus fløiten naturligvis.
Blumenschøn. Ja død og pine, mand, De må regne
fløiten. Den får De en pen skilling for.
Gislesen. Nei den forærer jeg Dem.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>