Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Livet ivold (1910) - Akt IV
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
162
net en liten tingest, dén — fem og tyve kroner. Den har De
fjærnet fra Deres værelse.
Blumenschøn (ler). Jaså, jeg har fjærnet den lille
tingesten der til fem og tyve kroner. Jaja. Jo det har sin rig-
tighet. Det er den tingesten hér (vikler nargiléhen av). Men
den er kanske nærmere fem og tyve tusen kroner.
Gislesen (med et akseltræk). Jah — den er opført her.
Blumenschøn. Jaha jeg vil ikke stå her og tulle. Denne
tyrkiske pipen får De selvfølgelig ikke (pakker den ind igjen).
Gislesen. Neinei. Men så mælder jeg Dem.
Fruen. Hvad?
Gislesen. I denne dag.
Blumenschøn (smiler). Det skulde De visst ikke. For
så blir det åpenbart at De har villet snyte mig for denne kost-
barheten.
Fruen. Jada. Nei det kommer De ingen vei med.
Gislesen. Det skal vi få se.
Fruen. Han er så sikker, hr. Blumenschøn, hvad betyr det?
Blumenschøn. Han er fræk.
Frøkenen. De er så stærkt interesseret, frue, hvad betyr
det?
Blumenschøn. Ja det er mere end du er; mit ve og vel
angår ikke dig (til Gislesen). Hør nu her: denne pipen er gan-
ske rigtig ført op på katalogen for fem og tyve kroner. Det er
en feil, den skulde aldrig ha ståt der. Og ta nu De og stryk den
ut, så er den ikke der længer.
Gislesen. Jeg har betalt tre tusen kroner for Deres saker,
pipen iberegnet.
Blumenschøn. Men enhver vil jo indse at det er en
feiltakelse av mig. Om jeg hadde ført op en by til fem og tyve
kroner så kunde det ikke været stort værre.
Gislesen. Jo betydelig værre, hr. Blumenschøn. For da
hadde ikke jeg kjøpt.
Blumenschøn. Jaja, nu sier jeg Dem, min gode mand,
at før denne pipen skal komme i Deres hænder før skal jeg la
hele handelen gå om igjen.
Gislesen. Nehei — den skal ingenlunde gå om igjen.
Fruen (urolig). Å Gud, jeg forstår ikke dette! Undskyld
mig et øieblik, jeg skal se om bordet er i orden (ind i spise-
stuen).
Gislesen. Hm. Før flere forlater stuen spør jeg Dem:
vil De frivillig levere mig min eiendom som jeg har kjøpt og
betalt?
Blumenschøn (smiler). Hvor De gjør Dem høitidelig!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>