- Project Runeberg -  Samlede verker / 5. Benoni, Rosa, En vandrer spiller med sordin (6. utg.) /
63

[MARC] Author: Knut Hamsun
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Benoni (1908) - XIII

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

63

Mandag morgen begav de sig på vei, utstyret med niste
og lommeflaske fra præstegården. Rosa hadde selv sit brev
til Benoni med, ja endnu var hun fast bestemt på å levere det
i posten.

De kom ned i bygden, Rosa bøiet av til Sirilund, mens ung
Arentsen fortsatte til klokkergården. De var enige om alt. For-
inden de skiltes hadde Rosa forlangt å få vite når de skulde
giftes. Og da han svarte at hun selv kunde bestemme det fore-
slog hun tolvte juni når fisken blev nedtat av hjælden. Også
derom blev de enige....

Så kom fiskerne hjem fra Lofoten og litt efter Benoni og
de andre skippere med sine lastede fartøier. Fisken seiltes med
en gang bort til klipfiskbergene hvor den vaskedes og hvor
tørkingen begyndte.

Med siste postskib var også kommet en underlig herremand
iland, en fremmed i storrutete klær og med en fiskestang som
var til å stykke op i ledd og sætte sammen igjen. Det var en
englænder, han hette Hugh Trevelyan og kunde være mellem
firti og femti år. Han begav sig straks ut til fiskebergene og
iagttok vaskingen av fisken i to dager i træk, begyndte om
morgningen og holdt ut til den sene kvæld. Han sa ikke et
ord og stod ingen iveien. Arn tørker som var opsynsmand for
arbeidet gik til ham og hilste freden! og spurte hvad han var
| for en; men engelskmanden lot som han ikke så ham. Han
hadde en gut med til å bære sin håndkuffert og gutten hadde
fåt en blank daler derfor; men nu holdt han næsten på å
| dø fordi han ikke fik mat hele dagen. Så gav Arn tørker ham
noget av sin niste. Hvad er det for en herremand? spurte Arn
tørker. Det vet jeg ikke, svarte gutten; han snakker som min
minste bror når han befaler mig noget og da jeg spurte ham
om han var fra utlandet svarte han ikke. Han er vel en sån
komediemand fra markedet, sa Arn tørker .... Engelskmanden
stod der og støttet sig på sine fiskestangstubber og røkte på
en snadde og så på arbeidet; med små mellemrum åpnet han
sin kuffert og drak av en flaske, å hvor han drak og hvor hans
øine var stive. Han drak to flasker om dag; nu og da måtte
han sætte sig litt på en sten fordi han ravet. Da to dager var
gåt og fiskevasken forbi tok den mærkelige Hugh Trevelyan
gutten med sig og gik. Han stanset stundom og kikket ned på
bergene og tok op stener som han veiet i hånden før han kastet
dem; ved Benonis hjem undersøkte han atter bergene meget
nøie og fik gutten til å bryte småstener ut som han stak i kuf-
ferten. Så sa han at han vilde til nabosoknet og gutten førte
ham gjennem almænningen og over fjældet; gutten fik to daler

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Jan 24 19:55:57 2025 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hamsun/6-5/0065.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free