Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Benoni (1908) - XXVII
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
149
Arentsen i sin håpløshet. Nu til julehandelen trænges flere
hænder.
Men Rosa motsatte sig også dette. Hun hadde god grund til
å gruve hvis hendes mand kom indenfor de forskjellige disker
på Sirilund.
Det kan du ikke mene, sa hun. En prokurator skal vel ikke
være krambodsvend.
Men hvad satan vil du ha mig til å gjøre? ropte han irri-
teret. Ifjor vilde du heller ikke la mig søke en fiskedommer-
ost.
P Det var en anden sak ifjor, da var de nygifte, da hadde også
Nikolai netop gjort sin lovende begyndelse som prokurator. Å
det var en himmelvid forskjel! Hun svarte:
Kan du ikke ta en slik fiskedommerpost iår?
Ta! Du tror man bare kan ta en slik post!
Ja søke om den altså.
Jeg har søkt, sa ung Arentsen. Jeg fik ikke posten, mit an-
dragende blev avslåt. Jeg hadde ikke stelt mig slik som proku-
rator at jeg kunde bli dommer. Nu vet du det.
Pause.
Ung Arentsen vedblev:
Til somme kommer livet — å det er ikke umaken værdt å
snakke om det. Det kommer som en hvit bløt engel over somme.
Til mig kommer også engelen. Men den begyndte straks å kjæle
mig med en hesteskrape.
Pause.
Jeg har aldrig benægtet, sa han så, jeg har aldrig benægtet
at Postbenoni kunde bygge både ett og to duehus. Det hadde
han råd til før og endda bedre råd til nu. Jeg benægtet derimot
at Postbenoni var nogen mand for dig. Men deri har jeg mu-
ligens tat feil.
Jeg forstår ikke hvorfor jeg skal undgjælde så, sa Rosa trist.
Nei, svarte han, hvorfor skulde du forstå det? Og hvorfor
skulde jeg nævne det, da det egentlig ikke er du som skal und-
gjælde? Men hvorfor skal også jeg undgjælde? Og hvorfor alt-
sammen?
De hadde mange ganger før været inde på disse spørsmål, det
var intet nyt i dem, de var kjendt indtil ulidelighet av dem
begge.
Han endte med å tale litt tydeligere, å gjøre sig flid med å få
til nogen ord av en anden sort:
Jeg har altså spoleret dit liv, Rosamor, slik er det. Hele dit liv.
Hertil svarte hun intet, men hun gik og satte sig ved vinduet
og så ut mot sjøen.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>