Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Børn av tiden (1913) - XVI
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
159
stod nærmest. Præsten Lassen rakte gutten sin hånd og sa: Du
har lidd et stort tap, men Herren vil hjælpe dig til å bære det!
Å det vilde Herren virkelig gjøre, præsten Lassen behøvet bare
å henstille det til ham, å råde ham til det.
Da lyder løitnantens røst — og præsten ser to grå øine så
fulde av isnende overlegenhet:
Står du og dutter min søn? Hold op med det!
Hvorpå løitnanten vandret hjem fra begravelsen.
Gamle Coldevins blev bare to dager denne gang, så reiste de
hjem igjen i sin husbåt. Det var som en båt fra fortiden og med
skygger ombord. Gamle Coldevins — de forstod ikke rigtig
dette: dér var ikke en vei før, sa de; dér stod ikke et hus-før, sa
de. Så rystet de på hodet og kjendte sig ikke igjen, de var ikke
visse på om de var kommet til Segelfoss dennegang. Så reiste de
hjem igjen, de hadde ikke gåt turér i ungskogen og hadde næs-
ten ikke talt.
Konsul Fredrik med frue blev i fire dager, så kom sørgå-
ende postbåt og tok dem med. Det var jo heller ikke det liv
i konsul Fredrik dennegang som det hadde været før, han var
stærkt grånet og det hang poser under hans øine. Og hans
kone hun var tyk og borgerlig og i det siste endog missions-
venlig, og hun var med. Løitnanten han var også optat med
sit, hans sorg var så mærkelig stor, så påfaldende stor; man
hadde jo ikke ventet søvnløshet av løitnanten fordi han hadde
mistet Adelheid — som han hadde mistet før. Men så kunde det
ikke bli til nogen hygge for konsul Fredrik dennegang og han
gik derfor i de fire dagene og bare stundet bort.
Han hadde de sædvanlige kvælder med vin sammen med
sin gamle ven, men de var så formelle og snakket så lite lystig,
konsul Fredrik fik ikke leilighet til å stå og falde på sin
livsanskuelse. Det blev næsten ikke nævnt et ord om alle om-
væltningerne her på gården; da konsulen slog på at han des-
værre ikke var uten skyld i disse omvæltninger avviste løitnanten
ham straks og sa:
Nei jeg takker dig, du er ikke uten fortjeneste av dem.
Så prøvet konsulen med Willatz — skulde Willatz vedbli i
Berlin?
Naturligvis, svarte løitnanten. Han reiser sørover igjen med
samme skib som du.
Min datter Tea, sier konsulen — du husker Tea? Hun tok
styrmanden.
Det gjorde Margrethe ret i.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>