Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Anden del - XV
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
258
Du har været og fåt dårlige tidender, skjønner jeg, ymtet
han endda fredeligere. Han la godt bånd på sig.
Nei jeg har fåt gode tidender!
Er greven reist?
Gå og spør ham!
Daniel tidde en stund, så sa han: Er du ikke ræd for at dette
kan gå galt en dag?
Hvad skulde gå galt?
Altsammen. Jeg hører at du også vil ta barnet fra mig?
Barnet — fra dig? — Hun stanset med dette tvetydige utrop
og torde vel ikke i øieblikket gi ren besked, nei for Daniel var
så dypt fredelig nu, så uhyggelig fredelig. Er Julius våken?
spurte hun.
Jeg kunde varsku dig om ett, vedblev han, men jeg har var-
skud dig før, det er til ingen nytte, jeg gjør det ikke mere. Men
du kan vel ikke tænke dig at jeg går ind på dine galskaper med
han der, med finnen, greven. Og hvad du mener med å ta
barnet det vil jeg bare si dig at det er jeg og ingen anden som
står i prestens bok, så der kommer du heller ingen vei. Og dig
og mig er det lyst for i kirken.
Hadde det nu ikke været fordi Daniel dirret så merkelig i røs-
ten så vilde vel frøkenen ha blåst litt og kaldt det skryt igjen.
Hun sat jo inde med viden og beviser og kunde ha git uomstøte-
lig forklaring på alt, men hun våget det ikke netop nu, det fik
utså. Jaså, du har været hos presten, sa hun bare.
Han avsluttet med å erklære: Jeg varskuer dig ikke mere.
Læg merke til det!
Åh! vrængte hun, jeg er så træt av dette prat!
Dagene gik, tirsdag som var bestemt til vielsen var overskre-
det, det blev ingen forandring, frøkenen vedblev å massere sit
ansikt, hun gjorde også små turer i skogen, iblandt hadde hun
Julius med. Såvidt Daniel forstod hadde hun ikke møte med
nogen i skogen.
Hvad hadde hun fore? Gik hun og ventet på at noget skulde
dukke op eller vilde hun trætte Daniel ut? Det var ikke godt
for frøkenen heller, hun var utpint av saken, søvnløs og rasende.
Det var Daniels motstand som ophisset hende: hadde han tillatt
hende å gå så hadde hun kanske ikke gåt, Gud vet, kanske
gåt en stund og kommet igjen. Gud vet det også. Hans urikke-
lighet gjorde hende vild, hun gråt hysterisk og skar tænder.
Hun var intet mindre end lænket til ham.
Daniel begyndte å gå oftere ned i bygden. Nei han kjøpte
ikke mere silkebånd, den meter han engang kom hjem med
hadde hverken gjort fra eller til, den hang der over speilet i
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>