Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Elfte kapitlet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
för sig, att, hvem eller hvad den annalkande fienden
än månde vara. denne gick till väga med den största
försigtighet och endast tog två eller tre steg i sender
för att derpå åter stå stilla. Denna omständighet
öfvertygade honom om, att den annalkande varelsen endast
kunde vara en menniska, ty ingen annan skulle handlat
med så mycken försigtighet. Äfven var enskilda
medlemmars af kafferstammen utomordentliga djerfhet honom
noga bekant. Kaffern är en vän af vågstycken och
skyr dervid ingen fara. Derföre höll Hans för möjligt,
att någon kaffer följt efter dem i afsigt att öfverfalla
dem under sömnen för att vid återkomsten till sin kraal
kunna skryta med sina hjeltedater.
Hans fattade sin jagtknif hårdt i högra handen,
böjde sig nästan ända ned till jorden och väntade med
spänning på sin fiendes annalkande. De sofvandes
snarkningar vägledde tydligen mannens sakta, smygande
steg, ty i mörkret var det omöjligt att urskilja något.
Under några minuter hörde Hans icke ett ljud
och började redan tro, att hans motståndare icke vågade
sig fram, då han slutligen nästan med förskräckelse på
knappt femton stegs afstånd såg en man, hvilken med
höjdt spjut just måttade till kastning. Gestalten tycktes
ha uppstigit ur jorden, så ljudlöst hade den smugit sig
ända inpå dem, och hade en mindre beslutsam och
skarpsinnig man än Hans haft vakten, så hade en
fullständig öfverrumpling varit oundviklig.
Med en lika så tyst som försigtig rörelse samlade
Hans hela sin kraft och störtade plötsligt framåt, i det
han med sin långa knif utförde ett par hugg i sin
fiendes rigtning. Men antingen hade han beräknat
afståndet origtigt, eller hade fienden hastigt undvikit
honom, ty han fann intet motstånd, snafvade öfver några
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>