Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Tjuguandra kapitlet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
163
ISTär Hans märkte detta, bad han genom tecken anföraren
att tillhålla sitt folk att åter lägga tänderna, der de tagit
dem, hvilket äfven genast skedde. Anföraren trädde nu
tätt intill Hans och började göra några tecken, hvilka
för denne voro fullkomligt obegripliga. Medan han
gjorde sig den största möda att tyda tecknen, blefvo
hans armar plötsligen fattade bakifrån och hans bössa
ryckt ifrån honom. Under den nu följande brottningen
blef han häftigt slagen till marken och fasthållen af
tre af sällskapet. Ehuru han lätt kunnat blifva färdig
med hvarje motståndare för sig, var han dock icke
vuxen tre på en gång, och när han nu,såg sig vapenlös
omringad af hela skaran, höll han allt vidare motvärn
för ändamålslöst. Nu blefvo hans händer med starka
läderremmar bundna på ryggen och hans fötter
hopknutna med ett rep, så att han endast kunde taga helt
korta steg; på att komma undan var således icke att
tänka.
.Detta plötsliga öfverfall hade i högsta grad
uppskakat Hans, men då det icke tycktes ligga i hans
fienders afsigt att mörda honom, började han hysa
förhoppningen, att man gjort honom till fånge endast för
att afpressa honom en lösepenning.
Kanske, tänkte han, vilja de också endast stjäla
min häst, min bössa och mitt elfenben och derpå lemna
mig qvar ensam här. I så fall får jag göra en lång
fotresa för att återkomma till mina landsmän. Emellertid
uppgaf Hans snart åter denna tanke, när han märkte,
att anföraren satte sig upp på hans häst och tog hans
bössa, medan några af sällskapet buro bort
elefanttänderna, och när trenne karlar, som tycktes skola
utgöra hans bevakning, uppmanade honom att gå framför
dem. Derpå drogo de långa knifvar ur gördeln och
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>