Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Tjugotredje kapitlet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
tjut och stönande öfverröstade till och med kampens
buller. Skeppsrummet liknade en håla full med rasande
vilddjur. Slafvarne tycktes alla begripa, att de, som
angripit fartyget, kommit för att befria dem, och att
desse hade blifvit besegrade; de fördubblade derföre sitt
tjut, när de hörde båtarna fara bort. Det ursinniga
skeppsmanskapet kom nu ned med piskor och käppar,
med hvilkas tillhjelp det lyckades dem att återställa
lugnet.
Efter kampens vilda larm följde nu en djup tystnad
på slafskeppets däck, och Hans, som höll det för
osannolikt, att ett nytt angrepp skulle företagas före
dagbräckningen, såg sig på nytt gäckad i sina förhoppningar om
befrielse. Innan dagen grydde, märkte Hans af
slafskeppets rörelse, att en lätt vind höjt sig, och han
visste, att en dylik bris gjorde det möjligt för
slafskeppet att undkomma det tunga förföljande fartyget.
Snart kom en matros ned i rummet och förde honom
och ett halft dussin andra slafvar upp på däck för att
vara behjelplige vid seglens spänning. Natten var dimmig
och endast få stjernor synliga; dock tycktes det Hans,
som om molnen drogo hastigt förbi stjernorna, liksom
om vinden i de högre regionerna blåst hastigare än
närmare hafsytan. Af denna omständighet hemtade han
förhoppningen, att en förstärkning i vinden skulle ega
rum mot morgonen och gifva det större fartyget tillfälle
att åter vinna på slafskeppet.
Hans förblef på däck ända till dess den första
strimman visade sig vid den östra horisonten; dock
hindrade honom dimman att upptäcka det engelska
skeppet. När det hastigt blef ljusare, blickade Hans
ifrigt styrbord hän i förväntan att få syn på det
efterlängtade fartyget, ty han hade icke märkt, att man
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>