Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Tjugotredje kapitlet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
uppsprutande vatten, följdt af drunknande mäns rop på
hjelp. Utrop af raseri och vrede ljödo tillbaka från
sjön, medan tre båtar, som hittills förblifvit obemärkta,
ilade sina nödställda kamrater till hjelp.
Fartygets kapten var en oförvägen menniska, och
han visste nogsamt, att för honom gods och lif voro
beroende af framgången af hans resa. På ett möjligt
angrepp af båtar från det förföljande skeppet hade han
gjort sig beredd och upphängt några centnertunga
jernstänger vid hufvudråt; en man, utrustad med en skarp
knif, posterades i närheten med befallning att kapa
tåget, som uppbar jernstängerna, i det ögonblick då en
fiendtlig båt befann sig der under. Mannen utförde
befallningen med yttersta noggrannhet, och den tunga
jernmassan genomslog båtens botten och dödade i sitt fall
tvenne matroser. Från det engelska skeppet hade fyra
båtar blifvit utsända för att uppbringa slaffartyget, och
de öfriga tre trängde nu skyndsamt framåt för att rädda
sina kamrater från att drunkna.
Under detta uppskof med angreppet tillät hafvets
lysande slaffartygets kapten att tydligt urskilja de
fiendtliga båtarnas läge, och han begagnade detta tillfälle till
att öppna en förkrossande eld på dem.
De engelske matroserne uthärdade modigt elden,
ehuru hälften af dem dödats eller sårats. De drogo
upp sina kamrater ur vattnet, trängde fram mot fartyget
och voro just i begrepp att äntra, när slafskeppets
manskap öfversållade dem med ett nytt hagel af kulor.
Då ett vidare försök skulle varit en onyttig uppoffring
af menniskolif, anbefallde befälhafvaren ett skyndsamt
återtåg, som utfördes under motståndarens eld.
Under detta tumult kunde Hans icke blifva herre
öfver sin fruktansvärda sinnesskakning, medan slafvarnes
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>