Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - II. Spegel som Episk-Didaktisk skald och som Psalmförfattare - 15. Spegels bidrag till Gamla Psalmboken
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
276 Josef Helander.
N:o 111 (Sw. 127).
LOfsiunger HErran Gudh.
Denna högstämda parafras af Davids 149:de psalm, till
hvilken Spegel själf förmäler sig vara auktor, har till ordasätten i det
närmaste bevarats både i Barna Bibel, Sw. och G. Psb., men
metriskt något förändrats.
23 af här angifna Psaltareparafraser ingingo i Swedbergs psalmbok,
där Spegel äfven bidragit med parafraser öfver Dav. 21 (Barna Bibel sid.
147— 151, Sw. 43), Dav. 50 (Sp. Ps. LVII, Sw. 64), Dav. 53 (Sp. Ps.
LVIII, Sw. 68), Dav. 64 (Sp. Ps. LXVIII, Sw. 74) och Dav. 139 (Barna
Bibel sid. 181—184, Sw. 119). Ehuru utan tillräckligt öfvertygande skäl
har Spegels namn nära förbundits med tvänne andra parafraser : Dav.
145 (G. Psb. 106) och Dav. 146 (G. Psb. 107). Så hos Vallerius,
Wettersten och Plantin, hvilken åberopar bref från Swedberg. Emellertid
äger Spegel som n:o CXIX i sin Psaltare en annan parafras af Dav. 145
»Jagh wil uphöja tig min Gudh», och Jakob Arrhenius har genom att i
sina Skrefne Psalmeprofwer införa G. Psb:s parafras gifvit skäl för sin
äganderätt till psalmen. På samma sätt har denne där upptagit
parafrasen af Dav. 107, hvilka båda af Beckman tillerkännas honom.
N:o 135 (Sw. 157, N. Psb. 410).
TIn godhet wele wij lofwa
är en »Lofsång til Gudh på Nyårs dagen» och sjunges som: »Från
Gudh wil iag ej skillias», hvarmed den ej företer några likheter. Från
Sp. Ps. XXVIII infördes den i hans Til-Ökning ... 1686, hvarefter
följande psalmverk tillägnat sig den. Den hymniska karaktären
bevaras genom hela denna vackra psalm oförändrad, och den
sjunges än i dag i den pietetsfullt gjorda omredigering, som Wallin
infört i N. Psb.
N:o 154 (Sw. 180, N. Psb. 98).
ACh hiertans wee!
Uti sitt manuskript (Sp. Ps. XXXII) anger Spegel, att denna
psalm »Om Jesu Christi Lidande siunges som O Traurigkeit».
Med anslutning till Rists 8 strofer har Spegel nedskrifvit sin
bear
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>