Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Analys
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
PSALM. iii. v. 7 8. 61
hopar af-folk, talrika folk *hopar. — אישר Ps.
1: נ. Här accusat. 7) pl. fem. (relativ, till .רבבות
סביב — savtv] rundtomkring: adv. egentl, nonien
subst. in. סביב ,סביב omkrets 8); Pl. בי,םביבים—;
f. ברת—, omkringboende d. a. grannar,
omkringlig-gande trakter (på fransyska: environs), environger,
omgifningar; R. 9 סבב) vända sig, återvända, gå
omkring, omgifva. — ישתו schàthu] de 10) ställa:
3 pl. m. pr. K. af vb irr. (ישית (עי sätta, ställa,
lägga; Th. Ps. II: n וגילו; Pr. conj:s S. שת
schàrh], ישתה schàthah]; 11 שת) schatta], 11 ’שת)
schattl;’שתי i r); Pl. ישתנו ;(11 —ן ,(11 ’שת□ ;ישתו
•t" י "1׳ - ;•ן ־דו׳ י : (T
schathnu]. — עלי Ps. 111: 2. —
Anmärkningar till v. 7.
1) David. — 2) Ps. 1:2, il. — 3) Emed.
s allestädes finnes qvar. — 4) I ans, f. det följ.
qen. □5 — .ע) Jfr med Radix. — 6) Genit.
par-titivus. — 7) Obj. till 8 — .ישתו) Blir adv. gm
underförstådt præf. בסביב :ב i omkrets d. å. rundt.
omkring. — 9) Jfr med סביב. — io) Nåml. צרי
v. 2. — 11) Märk det fördubblade ת) ת)
allestå-des, der ת ej blott år sista stbstfn, utån åfv. hörer
till personal-åndelsen. —
V. 8• קימה kiimàh] stå upp: □ קו ku-m]
2 s. 111. imp. af □כ!ו Ps. 1:5 יקמו; Imp. conj:s
S. 2 m. □קומי ,קו; Pl. קומנה ,קומו; suff. ה—
parag. — יהיה (vocativ.). — הושיעני hosclueni]
fräls mig: 2 הושיע s. m. st. suff. imp. hiph. af
vb irr. (1 ישע (פי); Th. i hiph. Pr. הושיע, fat.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>