Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
72 DISS. DE HISTORICIS DANICiS
ENGELSK OVERSÆTTELSE
I Memoirs of Lewis Holberg, written by himself in Latin
and now first translated into English. London. 1827. Preface
S. V. hedder det: »His Introduction to the Law of Nature and
of Nations, the germ of a more copious treatise on the same
subject and his journey to the world under Ground have been
translated into English«; en saadan Oversættelse kendes ikke
og har sikkert aldrig existeret. Det er formodentlig en Forvex-
ling med An introduction to universal history. London. 1755,
en Oversættelse og Bearbejdelse af Holbergs Synopsis historiæ
universalis.
DISSERTATIO DE HISTORICIS DANICIS 1719
DISSERTATIO V. | De | HISTORICIS | DANICIS, | Qvam | Dis-
qvisitioni Publicæ | Submittit | PAULUS RUTER, | Cum Defen-
dente pereximio | CHRISTIANO ANDRÆ. | In Auditorio | Collegii
Regii I (Vignet) | Die 8 Februarii Ao. 1719. horis. p. mer. sol. | 4to.
[Indhold: Titelblad (Bagsiden blank); Tekst, upag.; sign. G—H 2(v); Slut-
ningsvignet. Trykkestedet er sikkert København].
Dissertationen er optrykt i [W. Høyberg], Kiøbenhavnske Sam-
linger af rare trykte og utrykte Piecer. I. (Kbh. 1755). S. 1—32;
Holbergs samlede Skrifter, udg. af Carl S. Petersen. II. Kbh.
1914. S. 1—12. —
og oversat paa Dansk i A. E. Boye, Hol-
bergiana. III. Kbh. 1835. S. 106—21; paa tysk i Holbergs übrige
kleine Schriften. Kph. 1755. S. 3—21; en Afskrift af den latin-
ske Original findes i det kgl. Bibliothek (Thott. Nr. 1937a. 4to).
Holberg udgav denne fingerede Disputats som Svar paa An-
dreas Høyers kritiske Ytringer i Fortalen til hans Kurtzgefasste
Dännemärckische Geschichte. Flensburg. 1718, hvor han over-
legent bemærker: »Indes fällt mir hiebey noch ein, dasz unsers
Hn. Professoris Holbergs vor einigen Jahren in Dänischer Spra-
che publicirte Historische Introduction mit hieher zu setzen sey,
welche aber gleichfals wegen ihrer Kürtze, Auslassung der nöth-
igen Allegationen, und weil sie ausser den letzten Zeiten Pufen-
dorff fast durchgehends folget, zu meinem Zweck ebenfals nicht
zulänglich gewesen«.
I sit Ad virum perillustrem epistola (1728) (Opuscula qvædam
Latina. Lipsiæ. 1737. S. 123—24) skriver Holberg om dette
Skrift: »Objicitur mihi plagii crimen, qvasi in capitibus illis ad
historiam septentrionalem spectantibus Pufendorfium exscripsis-
sem. Crisin hanc frigidé primum excepi, non operæ pretium
ducens de nihilo rixari. Obtorto enim collo in societatem scrip-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>