- Project Runeberg -  Forfatterlexikon omfattende Danmark, Norge og Island indtil 1814 / 10. Holberg : 1 /
111

(1924-1939) [MARC] [MARC] Author: Holger Ehrencron-Müller
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

EPISTOLA AD VIRUM PERILLUSTREM 111
Men trods alle disse Mangler er Hr. O.’s Udgave af Holbergs
første Levnedsbrev som Helhed taget en værdifuld Forøgelse af
Holberg-Literaturen, idet hans Aftryk af Holbergs latinske Text
giver et overskueligt og i det væsenlige paalideligt Overblik over
Læsemaaderne i de forskellige Udgaver af det mærkelige Værk.
Ganske vist er Aftrykket ikke helt fejlfrit, der tindes f. Ex. en
Del Forsyndelser mod den latinske Grammatik, som ikke skyl-
des Holberg, men Hr. O. selv; men Fejlene er ikke særlig mange
eller store og de kunde passende rettes i et Tidsskrift eller paa
et særskilt trykt Blad, som kunde udleveres til Bogens Købere.
En Udgave af et latinsk Værk kan vel næppe vente mange
Købere; men alle, der virkelig studerer Holberg, bør anskaffe
H. O.’s Udgave og sige ham Tak for det —
trods alle Særheder

værdifulde Værk«.
Et Udvalg af Holbergs første latinske Levnetsbrev er med
Fortolkning trykt i Udvalgte Stykker af latinske Forfattere fra
Middelalderen og den nyere Tid. Til Brug ved Latinundervis-
ningen i Gymnasiet udg. af M. Cl. Gertz og Jul. Nielsen. 2. Af-
deling: Udvalgte Stykker af Holberg. Udg. med Oplysninger af
Julius Nielsen og Carl V. Østergaard. Kbh. 1914. S. 1—27 (For-
tolkning S. 47—62).
DANSK OVERSÆTTELSE 1741
Professor | Ludwig Holbergs | Lifs og Lefnets | Beskrivelse |
af I Ham selv, i en
Epistel til een stoer | Mand, paa Latine for-
fatted, I Og I nu til fleeres Fornøyelse ved en anden | paa det
Danske Sprog verteret | og udgivet. | (Blomstervignet). | Bergen,
1741. I Trykt i Kongl. Maysts. privilegerede | Bogtryckerie. j
Findes tilkiøbs hos Henrich Augustus Weidemann | Bogbinder
sammesteds. ] 8.
[Indhold: Titelblad; bagpaa: Til Læseren. (Her har du, kiære Læser!),
undertegnet: Bergen d. 7. Octobr: 1740. Th: G: K:; Teksten 1—224. (sign.
A2—08(v)); S. 211 findes et Halvtitelblad: Professor. | Ludwig Hol- |
bergs I Andet Brev | til | Samme stoore Mand | og | Velbaarne Herre. |
Teksten begynder strax bagpaa; S. 223—24 er trykt med en mindre
Type].
Oversætteren, der har betegnet sig med Th: G: K:, er den
med Holberg beslægtede Thomas Georg Krogh (f.
10
/s 1714 f
22
/c
1785), der 1730 var bleven Student, privat dimitteret af Ole
Camstrup, der havde oprettet en Latinskole i Bergen. 1735
havde han taget teologisk Examen, blev Aaret efter personel
Kapellan i Harham og 1739 personel Kapellan ved Korskirken
i Bergen, hvorfra han 1741 kaldtes til Sognepræst i Davik. Dette

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Mar 10 00:45:41 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hemforf/10/0127.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free