- Project Runeberg -  Forfatterlexikon omfattende Danmark, Norge og Island indtil 1814 / 10. Holberg : 1 /
161

(1924-1939) [MARC] [MARC] Author: Holger Ehrencron-Müller
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

DANNEMARKS RIGES HISTORIE 161
nuwarande satt at tänka: En angenäm Skrifart, wackra infall
och andra qwickhets prof öfvverskyla tilräckeligen deras okun-
nighet, ursäkta de gröfsta osanningar, samt tilstädja dem at in-
fora allahanda lappri, då de icke forstå at utleta det angelågna.
Utti detta afseendet, hafwa wår Barons flåsta Poétiska och an-
dre Diktér förtjänt det tycke som de årnått hos Allmänheten;
Men hans Historiska Arbeten wärderas långt mindre af Kan-
nare, hwilke hos honom sakna de twå förnämsta egenskaper,
som böra pryda slika Autorer, men pläga föraktas af Poeter och
Roman-Skrifware, nåmligen tilråckelig insigt uti Handlin-
garna, oc oföränderlig ömhet för Sanningen«.
Denne sidste Udtalelse, som unægtelig er baade krænkende
og ubillig om Holberg som Historiker, formoder jeg har været
den, som Holberg sigter til i sin ovenfor citerede Epistel. Det
stemmer ogsaa med, at Holberg i denne Epistel taler om en
Bogtrykker, som søger at skaffe sine trykte Bøger nogen Debit,
og med, at Holberg ønsker, at han »vil fortsætte sin Handel
heller paa andres end paa min Regning«, det vil sige, at han
vil afholde sig fra at oversætte eller lade oversætte Stykker af
Holbergs Skrifter og dertil knytte nedsættende Kritiker om For-
fatteren.
Oversætteren var forøvrigt den som selvstændig historisk For-
fatter virksomme Henrik Julius Voltemat (f. 1723 f 1765), der
bl. a. havde været Docent ved Upsala Højskole, og ham skyldes
sikkert den ubillige Omtale af Holberg, som denne, da Over-
sætterens Navn ikke var ham bekendt, tilskrev Bogtrykkeren,
(jfr. H. Ehrencron-Müller i Holberg Aarbog. 1925. S. 60—62).
En helt anden og værdigere Tone end den anonyme svenske
Oversætters klinger igennem det Brev, som den svenske Over-
hof-Intendant Ludvig de Geer d. 8. November 1751 tilskrev Hol-
berg (trykt i Kiøbenhavnske Samlinger af rare Trykte og Utrykte
Piecer. 1. Bind. (Kbh. 1755). S. 435—46): »Summa profecto cum
jucunditate & admiratione elegantissimum opus tuum, Regni
Daniæ historiam perlegi. Pro scopo te veritatem habuisse histo-
riæ, & summo animi candore eam ubiqve te secutum esse, nemo,
librum tuum attente perlegens, negare poterit. Opus exegisti, vir
clarissime, æternitate dignum & inter tot alios felicissimi in-
genii tui fætus admirandos, omni laude dignissimum«. Han
retter i Brevet nogle Fejltagelser med Hensyn til sin Stamfader
Ludvig de Geer, og i 2. Udgave af sin Danmarks Riges Historie
har Holberg taget billigt Hensyn til disse Rettelser i selve Teksten,
men rigtignok glemt det i Registret (jfr. Nyt hist. Tidsskr. VI.
S. 433—34).
Af andre ligeledes anerkendende Udtalelser, hvori dog Be-
skyldningen for Partiskhed klinger igennem, kan anføres, at den
Ehrencron-Müller, Holberg Bibliografi, 11

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Mar 10 00:45:41 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hemforf/10/0177.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free