Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
DANNEMARKS RIGES HISTORIE 219
Oversætteren var den indvandrede franske Literat Jean Blaise
Desroches de Parthenay, der 1749 havde oversat Holbergs Mo-
ralske Tanker paa Fransk og benyttedes endel af Videnskaber-
nes Selskab til Translatørarbejde. Den franske Oversættelse af
Danmarkshistorien udkom ikke, formodentlig paa Grund af
manglende Tilslutning, og det gælder maaske saavel denne som
den paatænkte engelske Oversættelse, at intet eller kun en ringe
Begyndelse af Arbejdet forelaa, da Subskriptionsplanen blev ud-
stedt.
RUSSISK OVERSÆTTELSE 1765—66
HCTOPIH ÆATCKAR | COTHHEHHAR POCnOßHHOML |
rOJIEEPPOML, I KOTOPYK) COKPATHJTb | II [IPHIIHCA3L
KL HEÉ CBOH nPHMLHAHIH | APTHJLIEPIH KAIIIITAirb |
HKOBL K03EJIBCK0H | HACTB I. | IIERATAHA | BL CAHKT-
nETEPBYPPL I 1765 TOßA. | 8™-
[Den danske Historie, forfattet af Hr. Holberg, forkortet og
forsynet med egne Anmærkninger af Artillerikaptajn Jakov Ko-
zelskoj. Del 1. Trykt i St. Petersburg, Aar 1765].
[Indhold: Titelblad (Bagsiden blank); Dedikation til Senatspræsident,
virkelig Kammerherre, Grev Fedor Gregorevitsch Orlov; upag.; 6 Sider;
Oversætterens Fortale; upag., 14 Sider; Teksten S. 1—178; sign. A—JI(v)].
IICTOPIH ßATCKAH | COHIIHEHIlAH | POCnOßHHOML
ITMEEPrOML. I KOTOPYK) COKPATML | H nPIHIHCAJIL KL
HEH CBOH IIPHMTPIAHIH | HAßBOPHOM COBLTHHKL |
KKOBL K03EJIBCK0H | KACTB II. | TTEBATAHA
| BL CAHKT
nETEPBYPrL I 1766 TO/^A. | 8V°-
[. . . Hofraad Jakov Kozelskoj. Del 2. Trykt i St. Petersburg,
Aar 1766].
[Indhold: Titelblad (Bagsiden blank); Dedikation til Generalfelttøj-
mester, Grev Gregor Gregorevitsch Orlov; upag.; 5 Sider; Teksten S. 1
—342; sign. A—X3(v). S. 89 er fejlagtig betegnet som 65, 221 som 121, 339
som 336, 340 som 140, 341 som 143].
I Fortalen, der anstiller almindelige Betragtninger over Histo-
rie, meddeler Oversætteren, at han har forkortet Fremstillingen,
men hævder intet af Betydning at have udeladt, medens ban
har tilføjet enkelte Anmærkninger. 2. Del begynder med Knud
den Store og gaar til Aaret 1386. Der udkom ikke mere end
disse to Dele, som det fremgaar af V. Sopikoff, Forsøg paa en
russisk Bibliografi. St. Petersborg. 1816. Nr. 4747.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>