- Project Runeberg -  Forfatterlexikon omfattende Danmark, Norge og Island indtil 1814 / 10. Holberg : 1 /
290

(1924-1939) [MARC] [MARC] Author: Holger Ehrencron-Müller
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

290 HELTEHISTORIER
Leipzig. 1772, men om det stammer fra samme Haand, er tvivl-
somt. I et Tillæg til Skriftet findes biografiske Oplysninger om
de Personer, der spillede en Rolle ved Revolutionen 1772 og i
dette findes ualmindelig detaillerede Meddelelser om Grev Con-
rad Wilhelm Ahlefeldt, hvad der maaske kunde tyde paa, at
Forfatteren var den samme som Oversætteren af Holbergs Skrift.
I Fortalen til sin Oversættelse af Holbergs Verglichene Geschichte
verschiedener Heldinnen I. Kph. und Lpz. 1746. S. 44 omtaler
G. A. Detharding denne Oversættelse som besørget af »eine ge-
schickte Feder«.
Om denne Oversættelse bemærker Scheibe (Ludw. Holberg,
Peter Paars. Neue Uebersetzung. Herausgeg. von J. A. Scheiben.
Kph. und Lpz. 1764. S. CLIII): »Die deutsche Uebersetzung ist
zwar getreu genung, aber da die Schreibart darinn ziemlich
altvaterisch aussiehet, und folglich nicht zum besten gerathen
ist: so wäre zu wünschen, von einer geschicktem Feder eine
neue und verbesserte Uebersetzung von diesem Werke zu er-
halten«.
Oversættelsen blev anmeldt i Acta eruditorum. Lipsiæ. 1743.
S. 622—24. Anmelderen gennemgaar de to Fortaler, baade Hol-
bergs og Oversætterens, og slutter (S. 624): »Optandum sane
esset, ut exstarent complures ejusmodi Comparationes ex re-
centiori historia depromtæ. Felicior enim est historia, quæ vir-
tutem simul instillat, judiciumque confirmat, ea, quæ non nisi
memoriam prægravat. Testimonia Autorum, ac testium loca, ne-
minem hic quærere oportet. Scopus enim operosam hanc dili-
gentiam respuit. Sæpius tamen ad scriptores fide plenos Autor
provocavit, nec dissensum eorum nonnunqvam dissimulavit. Ea,
quæ perlegimus, nobis visa sunt hinc inde Plutarchum superare,
sæpius æquare, rarius proxime ad eum accedere. Docuit Cei.
Autor suo exemplo, aquilonaria ingenia haud semper frigere,
quin potius Gallis, huc illuc saltantibus levissimisque esse tar-
diores Danos, eoque ipso judicii præstantioris, ac ingenii ad soli-
ditatem magis subacti«. Det er formodentlig denne Anmeldelse,
Holberg (i Opuscula. II. S. 8) og Scheibe (anf. St. S. CLII) sig-
ter til, idet sidstnævnte, som ovenfor (ved Omtalen af Original-
udgaven 1739) citeret, tager Afstand fra Anmelderens Udtalelse,
at Holberg havde overtruffet selve Mønstret, Plutarch; jfr. P. T.
Wandal, De paa Jægerspriis ved Mindesteene hædrede fortiente
Mænds Levnets-Reskrivelser. I. Kbh. 1783. S. 157—58.
Desuden findes en kort Anmeldelse i Göttingische Zeitungen
von gelehrten Sachen. 1741. 65. St. (
14
/s) S. 546—47, hvori det
efter en
Gennemgang af Indholdet hedder: »Der Uebersetzer hat
sich eben keiner reinen und fliessenden Schreibart beflissen« og
i Neue Zeitungen von gelehrten Sachen. 1742. Leipzig. Nr. X.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Mar 10 00:45:41 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hemforf/10/0306.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free