- Project Runeberg -  Forfatterlexikon omfattende Danmark, Norge og Island indtil 1814 / 10. Holberg : 1 /
382

(1924-1939) [MARC] [MARC] Author: Holger Ehrencron-Müller
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

382 HERODIANI HISTORIE
mende«. Hermed kan jævnføres Dethardings Note i hans Over-
sættelse af Holbergs Vermischte Briefe. 5. Theil. Cph. und Lpz.
1755. S. 20—21: »Die deutsche Ueberselzung des Herodians,
welche mit der Einleitung des Herrn Baron von
Holberg ans
Licht getreten, ist nach dem griechischen Original veranstaltet
worden, und hat dabey des Herrn von Holberg dänische Ueber-
Setzung, die sonst vortreflich gerathen, nicht wohl zum Grunde
gelegt werden können, weil man sonst einen griechischen Schrift-
steiler aus dem dänischen würde übersetzt haben. Ob aber diese
deutsche Uebersetzung den Sinn des Originals ausdrücke, oder
nicht, müssen Kenner beurtheilen«.
Prisen for Dethardings Herodianoversættelse var 10 Groschen.
Et Exemplar solgtes 1898 paa Lynges Auktion for 7,00.
CONJECTURES SUR LES CAUSES DE LA GRANDEUR
DES ROMAINS 1752
Af sin Indledning til Herodian-Oversættelsen: »Om Aarsagen
til Roms umaadelige Tilvæxt« udgav Holberg selv en fransk
Oversættelse med Titlen:
CONJECTURES | sur les Causes de la | GRANDEUR | DES |
ROMAINS. I NOUVELLE HIPOTHESE, | Opposée å quelques
autres ci-devant | publiées sur le méme sujet. | Avec un
| DI-
SCOURS SUR L’ENTOUSIASME. | PAR | Mr. le BARON DE
HOLBERG. I A LEIPZIG, | Chez FRANQOIS CHRISTIAN MUM-
ME, I Libraire de Copenhague, 1752. | 8vo.
[Indhold: Titelblad; Préface (ovenover Røskenfrise) upag.; sign. 2—
3(v); 4 Sider; Teksten (ovenover forskellig Røskenfrise) S. 1—185; sign.
A—M6(r); S. 185 Røsken-Slutningsvignet. S. 171 en forskellig Røsken-
Slutningsvignet; S. 172 Overskriften: DISCOURS | sur | L’ENTOUSI-
ASME.].
I sin Fortale kommer Holberg atter tilbage til den ovenfor
nævnte Kritik, idet han udtaler: »Cet ouvrage fut d’abord tra-
duit en Allemand; mais le traducteur, au lieu de suivre ma
traduction, en lit une autre de sa facon, ou sur la version La-
tine, ou sur une Allemande de vieille date. Et comme cette
derniere traduction n’a point de raport avec la mienne, je n’en
suis pas responsable. C’est au traducteur de plaider sa propre
cause, & de repondre å la critique d’un certain journaliste, dont
la censure ne me touche point. Car, comme j’ai fait tant de
progrés dans l’étude de la langue Grecque, que je lis les historiens
Grecs, présqu’avec la méme facilité que les Latins, je ne me

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Mar 10 00:45:41 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hemforf/10/0398.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free