Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
PEDER PAARS 43
bekendte Bogsamler, Literaten, N. C. Øst, som tillod A. E. Boye
(i 4 .
Opl. af hans Peder Paars Udgave) at gøre Brug af det til
nogle Notitser, findes, som nævnt ovenfor, i det kgl. Bibliotek
i Kbh., hvortil det kom i 1889 som Gave fra den ivrige Hol-
bergdyrker, fhv. Kontorchef P. H. Boyes Enke (nu Ny kgl. Saml.
Nr. 206.hø 8vo). Schow har foruden ved Tilføjelser og Rettelser
ogsaa ved Anvisninger for Sætteren præpareret Eftertrykket, saa-
ledes at det har kunnet benyttes til Trykmanuskript. Desuden
har han i 3. Bog 3. Sang paa indhæftede Blade afskrevet de
148 Verslinjer, der i 3. Edition 1720 blev indføjet om Marthe
Kokke-Tøs, og efter hele Digtet, ligeledes paa indhæftede Blade,
de Dele af Kvartudgavens Anhang, som ikke allerede findes i
3. Eftertryk, det vil sige: Hans Mikkelsens Tredie Skiemtedigt.
Critique over Peder Paars og Steder om Peder Paars, uddragne
af Autors andre Skrifter. Exemplaret er med Blæk pagineret
fortløbende og med Hensyn til Titelbladene og Fortalerne, der
i Kvart-Udgaven findes i Anhanget, har han nøjedes med at
henvise til den Side, hvor de fandtes i Eftertrykket og som Sæt-
teren kunde bruge som Trykmanuskript. Det har været et
brydsomt Arbejde, som har krævet megen Flid og Omhyggelighed.
Med Hensyn til selve Udgivelsesprincippet hedder det i For-
talen (S. XXXI ff.): »Endskiønt det Tredie Oplag, som er lagt til
Grund for vor Udgave, er det beste og fuldstændigste; saa er
det dog ikke saaledes frie for Feyl, at vi vilde rette os efter det
alleene, uden at raadføre os med de andre. Sammenligningen
er
fornemmelig anstillet imellem den Tredie Edition og det
nyere Oplag af Eftertrykken, og ved mødende Forandring den
Første Udgave efterseet. Thi da Eftertrykken er giort efter den
Første Edition, saavidt den rækker, og altsaa kommer med den
nærmest overens; saa har man paa den Maade best kundetop-
dage ikke alleene de Forandringer, som Autor i den Tredie Edi-
tion med Forsæt har giort, men endog de Afvigelser, som i
Eftertrykken ved Skiødesløshed ere begaaede. Ved denne Sam-
menligning have vi befundet, at de fleeste Forandringer, som
Forfatteren har gioi’t i den Tredie Edition, hvilke snart alle ere
i den Første Bog, ere
foretagne fornemmelig for at rette den
Feyl, som han i Just Justesens Betænkning melder om at have
været hans Poema forekasted, nemlig: At Versene vare formeget
skaarne, eller at de sidste Ord af en Meening ofte gik over i
Begyndelsen af det følgende Vers. Omendskiønt han nu paa
samme Sted ikke erkiender dette for en virkelig Feyl; seer man
dog, at han i sit nye forbedrede Oplag har paa endeel Steder
søgt at afhielpe det. De fleeste af disse Forandringer, som i den
Henseende ere giorte, ere tillige virkelige Forbedringer; og dem
have vi da beholdt. Paa nogle Steder derimod, hvor os syntes,
at Tanken eller Udtrykket ved Forandringen var svækket, have
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>