- Project Runeberg -  Forfatterlexikon omfattende Danmark, Norge og Island indtil 1814 / 11. Holberg : 2 /
378

(1924-1939) [MARC] [MARC] Author: Holger Ehrencron-Müller
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

378 KOMEDIER
Inhalt (nederst: Druck vom Bibliographischen Institut (M. Meyer) in
Hildburghausen.) Hver Komedie har et Halvtitelblad, paa hvis Bagside
Personlisten],
I dette Bind er optaget: Der politische Kanngieszer, Jean de
France, Jeppe vom Berge.
Zweiter Theil. —

[Indhold: Samlingstitelblad og Titelblad (S. 1—4); Teksten S. (5)—
—217; Anmerkungen. S. (218)—25; paa den upag. S. 226: Inhalt, (nederst
som paa 1. Theil)].
I dette Bind er
optaget: Der elfte Juni, Die Wochenstube, Die
Maskerade.
Dritter Theil.
[Indhold: Samlingstitelblad og Titelblad (S. 1—4); Teksten S. (5)—212;
Anmerkungen. S. (213)—17; paa den upag. S. 218: Inhalt, (nederst som
paa de foregaaende Bind)].
I dette Bind er
optaget: Jacob von Tyboe, Ulysses von Itha-
cia, Heinrich und Pernille.
— —
Vierter Theil.
[Indhold: Samlingstitelblad og Titelblad (S. 1—4); Teksten S. (5)—
219; Anmerkungen. S. (220)—27; paa den upag. S. 228: Inhalt, (nederst
som paa de foregaaende Bind, men med Trykfejlen: »Biliographischen«)].
I dette Bind er optaget: Hexerei oder Blinder Lärm, Erasmus
Montanus, Don Ranudo de Colibrados.
(Iflg. Sorø Skoleprogram. 1872. S. 19 udgør disse 4 Tlieile
Bind 82—83, 85—86 af Bibliothek ausländischer Klassiker).
I sin Bog Ludwig Holberg, sein Leben und seine Schriften.
Nebst einer Auswahl seiner Komödien. Stuttgart und Augsburg.
1857 havde Robert Prutz allerede trykt sine Oversættelser af
Der politische Kanngieszer (S. 231—88), Jean de France (S. 301
—53), Jeppe vom Berge (S. 361—402), Der elfte Juni (S. 407—
65), Die Wochenstube (S. 471—543), Ulysses von Ithacia (S. 549
—608) med udførlige Anmærkninger efter hvert Stykke.
Ogsaa Prutz forandrer, omend i mindre Udstrækning end de
gamle tyske Oversættere, de Holbergske Personnavne, saaledes
Ochsendorf og Schuldenborg i Der elfte Juni, Traugott i Die
Wochenstube, Hildegard i Ulysses von Ithacia osv.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Mar 10 00:44:30 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hemforf/11/0394.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free