Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
i
396 KOMEDIER
Holberg, keeft den Uitgever aengezet an dit Werk verder to
verfolgen, en dus een vierde deel in ’t daglicht te bringen, ’t
welk vyf Blyspelen vervat, die in hunne soort niet ongevallig
uitgevoerd zyn«. Derefter refereres de enkelte Stykker og der
gives Prøver fra dem.
Prisen var 1 Gylden.
VYF I AARDIGE en VERMAKELYKE BLYSPEELEN, | Als |
Bramarbas, de Herschepping des Bruide- | goms, de elfde Ju-
nius, de Republiek, | Plutus of Pleit-geschil, tusschen | Ar-
moede en
Rykdom. | Door Wylen den Baron | VYFDE
DEEL. [ (samme Blomstervignet som i 2.—4. Bind) |
1768. I 8vo.
[Indhold: Titelblad (Bagsiden blank); Teksten S. (1)—442; S. 442:
EINDE. derunder en lille Røskenvignet. Der lindes ellers ingen Vig-
netter. Hver Komedie har et Halvtitelblad, paa hvis Bagside Person-
listen].
Bindet indeholdet: Bramarbas [o: Jacob von
Tyboe] S. (1)—
112, De Herschepping des Bruidegoms [o: Den forvandlede Brud-
gom] S. (113)—48, De elfde Junius S. 149)—246, De Republiek
S. (247)—338, Plutus S. (339)—442.
Oversættelsen er sikkert foretaget, ligesom ved 2.—4. Bind,
efter Die Dänische Schaubühne 1750 ff., nemlig Bramarbas
fra IV. Bd. 1750 (Dethardings Oversættelse), De Herschepping
des Bruidegoms fra V. Bd. 1755, De elfde Junius fra IV. Bd.
1750 (den anonyme Oversættelse fra Drey Lustspiele 1745), De
Republiek fra V. Bd. 1755, Plutus fra V. Bd. 1755.
Navnene har Oversætteren ligesom i de tidligere Bind ofte
givet en hollandsk Klang, (saaledes i De elfde Junius er Och-
senhold (Studenstrup) blevet til Ossenvrind), men ellers holdt
sig til de tyske Oversættere. Mærkeligt nok har han i Bramar-
bas forandret Dethardings Liebmann, Leonoras Elsker (Origina-
lens Leonard) til Leander.
Dette Bind blev anmeldt i Nieuwe Vaderlandsche Letter-oefe-
ningen. I. deel. 1. stuk. te Amsterdam. 1768. S. 352—56: »De Spe-
len, in dit vyfde deel vervat, zyn in derselfden smaek als de
voorgaende geschreven, en doelen alleszins op berispenswaerdige
bedryven en characlers, die gemeenlyk in een bespotlyk daglicht
gesteld worden«. Derefter Referat af de enkelte Stykker og
navnlig en
omfangsrig Prøve af »Plutus«.
Prisen var 1 Gylden 4 cents.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>