- Project Runeberg -  Forfatterlexikon omfattende Danmark, Norge og Island indtil 1814 / 11. Holberg : 2 /
428

(1924-1939) [MARC] [MARC] Author: Holger Ehrencron-Müller
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

428 KOMEDIER
siden: VERTOONERS; Teksten S. (1)—50; DRUKFEILEN (S. 51); den
ligeledes upag. S. 52 blank].
Det er ingen Oversættelse, men en fri versicificeret Bearbej-
delse ikke efter Originalen, men ganske aabenbart efter den i
Blyspelen van Lodewyk Holberg. Amsterdam. 1747. S. 3—50
trykte Oversættelse, der igen hviler paa den Laub’ske tyske Over-
sættelse.
Alle Personnavnene fra »Blyspelen« gaar uforandret igen og
hele Udviklingen er den samme, kun at Komedien omsat i rimede
Alexandrinere (jfr. Het boek. 1924. S. 212—13; Holberg Aar-
bog. 1922. S. 205—06 af Jan de Vries, der dog vistnok med Urette
antager, at Bearbejderen har benyttet Laubs Oversættelse; da
Navnet Pluimstryk forekommer i »Btyspelen« 1747, medens
Laub har Schmeichlendorff, forekommer det mig naturligt at
antage, at Grundlaget for Bearbejdelsen er Trykket i »Blyspelen«).
Iflg. Holberg Aarbog. 1922. S. 205 skal Bearbejdelsen være
udkommet 1775.
Exemplarer findes i det kgl. Bibi. i Bryssel, Univbibl. i Am-
sterdam og i Biblioteek van Letterkunde i Leyden.
Desuden findes en haandskreven ligeledes versificeret Bearbej-
delse under Titlen: De Goudmaalcer af den hollandske Digter
Willem Bilderdyk. Haandskriftet findes nu i Hr. W. Leeflang i
Utrechts Eje (jfr: Jan de Vries i Holberg Aarbog. 1922. S. 204
—07; Het boek. 1924. S. 213). Ogsaa denne Bearbejdelse synes
at være foretaget efter Oversættelsen i »Blyspelen«. Den findes
nu trykt u. T.:
UNIVERSITÉ DE GAND | RECUEIL DE TRAVAUX | PU-
BLIÉS PAR I LA FACULTÉ DE PHILOSOPHIE ET LET-
TRES I 55e FASCICULE | W. BILDERDIJK | DE GOUDMAKER |
BLIJSPEL I EEN INDIREKTE NAVOLGING VAN LUDVIG
HOLBERG’S | DET ARABISKE PULVER | VOLGENS HET
ENIG BEKENDE HANDSCHRIFT | VOOR HET EERST UIT-
GEGEVEN I DOOR | DR. H. LOGEMAN | HOOGLERAAR TE
GENT I GAND PARIS. | 1925 | 8vo.
ITALIENSK OVERSÆTTELSE 1775
LA POLVERE ARABICA | O SIA [ L’ALCHIMISTA, | COM-
MEDIA IN I ATTO | DELL’ ILLmo SIGre BARONE | LODO-
VICO DI HOLBERG. | DAL DANESE ORIGINALE | IN ITA-
LIANO I TRADOTTA | DA | G. M. W. | VENEZIA MDCCLXXV. |
PER MICHELE CHRISTIANO BOCK. | 8vo.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Mar 10 00:44:30 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hemforf/11/0444.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free