- Project Runeberg -  Forfatterlexikon omfattende Danmark, Norge og Island indtil 1814 / 11. Holberg : 2 /
432

(1924-1939) [MARC] [MARC] Author: Holger Ehrencron-Müller
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

432 KOMEDIER
e triobolari gleba cudere posse, obstupescunt omnes, inq; ædes
ejus etiam ii, qvi virum nuper contemserant, catervatim irruunt,
fædis adulationibus se ipsos prodentes, qvos novus Midas, feli-
citate turgidus, cum fastu excipit, gravi oratione turpem eorun-
dem levitatem redarguens: Sed dum in eo est, detegitur fraus,
pudore, lacrymis, cachinnis tota domus exsonat. Et, cum mo-
mentosum adeo sit argumentum fabulæ, nihil in ea nisi brevi-
tas culpatur«.
ARTAXERXES
Artaxerxes, et heroisk Skuespil udi 3 Acter fremkom første
Gang i Den Danske Skue-Plads. 7de Tome. Kbh. 1754. og af-
tryktes i de ovenfor beskrevne Optryk. Det blev ikke optaget i
K. L. Rahbeks Udg. 1824 tf eller i Strengnäs-Udgaven 1827 ff.; men
findes i den af J. C. Lange paabegyndte Udg. af Holbergs Dra-
matiske Skrifter. VII. Kbh. 1832 [2. Opl. Kbh. 1833] og i A. E.
Boyes Udg. af Den danske Skueplads. Kbh. 1843 [men udeladt
i den ny Udgave. Kbh. 1852]. I alle de senere samlede Udgå-
ver er det udeladt. Stykket udkom ikke i nogen Enkelt-Udgave.
Man har villet bestride Holbergs Forfatterskab til denne Over-
sættelse, saaledes har A. E. Boye i sin Udgave 1843 forment, at
den kun var medtaget i den 7. Tome af Den Danske Skue-
plads, fordi den efter hans Død var fundet imellem hans Papi-
rer og at Forlæggeren af denne Tome havde givet den Plads for
at give Bindet omtrent samme Omfang som de tidligere. Lieben-
berg (i Ludv. Holbergs Comedier. VIII. Kbh. 1854. S. 297) ud-
taler kategorisk, at han har udeladt Stykket, fordi det »maa
betragtes som et Holberg aldeles uvedkommende Arbeide«. Imid-
lertid har J. Martensen i sin Udgave (Holbergs Komedier. I.
Kbh. 1897. S. 208—09, jfr. XII. 1906. S. 271—74) fra Teater-
regnskaberne i Rigsarkivet fremdraget en Kvittering d. 17. Marts
1753 fra Suffløren Biostrup, hvoraf det fremgaar, at han har
modtaget Betaling for Afskrivning af »Artaxerxes, et heroisk
Skuespil af Baron Holberg«. Ud fra dette mener Martensen at
kunne fastslaa, at Oversættelsen virkelig skyldes Holberg, hvor-
for det egentlig virker noget inkonsekvent, at han ikke har op-
taget den i sin Udgave, selv om han hævder: »Oversættelsen
har intet med hans Komedier at gjøre, den indeholder ingen
komiske Scener, ikke en eneste komisk Replik, og er kun inte-
ressant som et Arbeide, hvormed han, efter at have tilendebragt
sin Komedieskrivning, vilde anbefale Brugen af et naturligt Sprog
i Tragedier paa den danske Skueplads«.
Helt afgørende er Martensens Bevis jo ikke; vi véd, at Hol-
berg i sine sidste Leveaar fik forelagt endel Skuespil til Bedøm-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Mar 10 00:44:30 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hemforf/11/0448.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free