- Project Runeberg -  Forfatterlexikon omfattende Danmark, Norge og Island indtil 1814 / 11. Holberg : 2 /
441

(1924-1939) [MARC] [MARC] Author: Holger Ehrencron-Müller
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

BARSELSTUEN 441
Om denne Oversættelse skriver Scheibe (Ludw. Holberg, Pe-
ter Paars. Neue vermehrte und verbesserte Uebersetzung. Kph.
und Lpz. 1764. S. CXXVIII): »Die Wochenstube oder eigentlicher
nach dem Dänischen die Wöchnerinn ist in Hamburg einzeln
zum Vorschein gekommen« og S. CXXIX: »Die Wöchnerinn ist
von einem Unbekannten, aber nur mittelmäszig gerathen«.
Det eneste kendte Exemplar af denne Udgave findes i Landes-
bibliothek Weimar, hvortil det er kommet fra Gottscheds Bibli-
otek og bærer hans Exlibris. Paa Titelbladet er med en vistnok
samtidig Haand med Blæk tilskrevet: 1742.
Oversættelsen blev gjort til Genstand for en længere Anmel-
delse i Critischer Versuch zur Aufnahme der Deutschen Spra-
che. 9tes Stück. Greifswald. 1743. S. 227—41. Af denne Anmel-
delse har Rahbek i sin Bog: Om Ludvig Holberg som Lystspil-
digter. II. Kbh. 1816. S. 53—70 leveret et udførligt Uddrag i
Oversættelse. Det hedder her bl. a. (S. 229): »Ein Ungenannter,
dessen Aufenthalt in Hamburg ist, hat den Deutschen das Ver-
gnügen verschaffet, dasz sie nunmehr auch des Herrn Hollbergs
Lustspiel, die Wochenstube betitelt, in ihrer Sprache lesen kön-
nen. Wir lassen dem Herrn Verfasser die Gerechtigkeit wieder-
fahren, dasz er das belachenswürdige verschiedener Gebraüche,
die der Witz der Menschen, sich selbst beschwerlich zu seyn,
mit dem Kindbette verknüpfet, sehr wohl gezeiget hat. Aber
darum werden wir noch lange nicht bekennen dürfen, dasz es
regelmässig sey. Wir wollen unsern Lesern von den Gründen,
die uns zurückehalten, Rechenschaft ablegen«. Det vil være
tilstrækkeligt at henvise til Rahbeks udførlige, tildels ordrette,
Gengivelse, idet her blot fremhæves enkelte Hovedanker mod
Stykket; først, at det ikke overholder Handlingens og Stedets
Enhed, dernæst det overvældende Antal Personer, at Tilskuerne
strax fra Begyndelsen er klar over Sagens rigtige Sammenhæng
og (S. 237) »dasz er eine grosze Menge pöbelhafter Redensarten
und Ausdrücke in Bereitschaft hat, und dieselben seinen Per-
sonen in den Mund leget«. (S. 238). »Fast auf jedem Blatte fin-
den sich Zweydeutigkeiten und andere dergleich Raritäten«. Sidst
men ikke mindst dadler han de hyppige Pryglescener. (S. 239)
»Es werden 10. Treffen geliefert, oder doch wenigstens zehnmal
zur Schlacht geblasen .... Wie blutig musz nicht die Bühne
hievon werden«. Anmelderen slutter med at anføre en Række
Scener (S. 240) »die unserer Einsicht nach würklich schön sind«.
Rahbek har paa det anførte Sted (S. 60—75) fremsat den For-
modning, at Anmelderen skulde være Johann Elias Schlegel, og
der er endel, der taler for, at denne Formodning er
rigtig, selv-
om Schlegel ikke har vedkendt sig Anmeldelsen. Men noget
sikkert Bevis derfor kan ikke fremskaffes.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Mar 10 00:44:30 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hemforf/11/0457.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free