- Project Runeberg -  Forfatterlexikon omfattende Danmark, Norge og Island indtil 1814 / 11. Holberg : 2 /
442

(1924-1939) [MARC] [MARC] Author: Holger Ehrencron-Müller
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

442 KOMEDIER
I Anledning af denne Kritik skriver Scheibe (Ludwig Hol-
berg, Peter Paars. Neue vermehrte und verbesserte Uebersetzung.
Kph. und Lpz. 1764. S. CXXXII) »dasz der Kunstrichter weder
vom Nationalcharakter noch von den damals, als dieses Stück
geschrieben ward, unter dem gemeinen Manne eingerissenen
Gewohnheiten in Kopenhagen etwas gewuszt hat, wornach gleich-
wol eine Beurtheilung desselben eingerichtet werden musz. Ueber-
diesz schmecken beyde Kritiken [i 2. St. af ovennævnte Tids-
skrift over Jean de France] so sehr nach einer Gottschedischen
Pedanterie, dasz sie keine umständliche Antwort verdienen«.
TYSK OVERSÆTTELSE OPTRYK 1748
Des I Freyherrn von Hollbergs | Wochenstube | ein Lustspiel |
in fünf Aufzügen. | (Vignet) | Hamburg, | bey Johann Adolph
Martini, 1748. | 8vo.
[Indhold: Titelblad (Bagsiden blank) (S. 1—2); Personen: (S. 3—4);
Teksten S. (5)—120. Paa sidsteSide: »Druckfehler, auf dem Titelblatt:
an statt von Hollbergs lies: von Hollberg. Ferner unter den Personen,
an statt Sophie lies Gretje, der Frau Corfitzin Mägde; und an statt
Johann Bierkopf lies Johann Bärkopf«. Paa S. 65 er 5 Tallet udfaldet
(i hvert Fald i det af mig benyttede Exemplar). S. 5 over Stykkets Be-
gyndelse findes en Frise og ved dets Slutning S. 120 en stregslynget
Vignet].
Det er et fuldstændigt Optryk af Udgaven 1742 (Akterne kal-
des dog her: Aufzug, i 1742: Handlung), med Udeladelse af For-
talen.
I Messekatalogen Ostern 1747 bebudes: »von Hollberg, L.,
Wochenstube aus dem Dän. übersetzt, 8. Hamb, bey J. A. Mar-
tini« og Ostern 1748 som udkommet: »Des Freyherrn von Hol-
berg Wochen-Stube, ein Lustspiel ein Lustspiel in 5 Aufzugen,
8. Hamburg, bey Joh. Adolph Martini«.
Af denne Udgave findes et Exemplar i det kgl. Bibliotek.
Et Exemplar solgtes 1898 paa Lynges Auktion for 11,00:
I Heinsius Bücherlexicon findes under Rubriken Schauspiele:
»Wochenstube. Lustspiel von Hollberg. 8. Frankfurt und Leipzig.
1748. 2 gr.«; det er rimeligvis denne Udgave; der har i hvert
Fald ikke kunnet paavises en Udgave med det angivne Trykke-
sted.
Denne tyske Oversættelse blev optrykt i Die Dänische Schau-
bühne von Ludwig von Holberg. IV. Cph. und Lpz. 1750. S. 323
—438. [Cph. 1756. S. 433—548], og i Dänische Schaubühne. Die

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Mar 10 00:44:30 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hemforf/11/0458.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free