Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
510 KOMEDIER
noget holbergsk Lystspil, tilstaaer han dette at være det aller-
eneste, der kunde have bragt ham i denne Fristelse, da det
hverken fra Æmnets, Caracterernes, Intriguens eller Dialogens
Side har Noget, der berettiger det til at sættes ved Siden af sine
øvrige Sødskende« (jfr. S. 199—200) og (Udv. Skrifter. VI. Kbh.
1806. S. 564) under Omtalen af Abracadabra endnu skarpere:
»Til dette vittige Stykkes uværdige Efterspil, den forvandlede
Brudgom, har Undertegnede søgt et Original, da det skulde være
ham kjert, jo mindre Deel Holberg kunde bevises at have deri;
men forgjeves: han vil altsaa forbigaae det med Taushed.« (jfr.
Rahbek, Om Holberg som Lystspildigter. III. Kbh. 1817. S. 419
-
21 ).
I Fortalen til sin Udgave af Holbergs Fabler. Kbh. 1832. S.
VI bemærker A. E. Boye: »Det uheldigste af alt, hvad Holberg
har skrevet eller rettere det eneste uheldige er »Den forvandlede
Brudgom«, hvilket kun bærer faa Spoer af den fordum saa store
Comiker, men som ogsaa er den alderstegne Digters sidste poe-
tiske Værk, skrevet ikke af indre Drivt, men efter fremmed Op-
fordring«.
MESTER GERT WESTPHALER
Mester Gert Westphaler eller Den meget talende Barbeer. Co-
moedie [i 5 Acter] fremkom første Gang i Comoedier, sammen-
skrevne for Den Danske Skue-Plads ved Hans Mickelsen. 1. Tome.
1723. Holberg bemærker selv i Just Justesens Fortale: »Dette
Stycke havde kun tynd Lycke første Præsentation1
); thi saasom
Personen havde kun tree Materier at tale om, saa syntes de dee-
ste, at de ofte Repetitioner giorde Comoedien u-behagelig. Autor
derfor, saasom hånd merckede, at mand icke gav agt paa Co-
moediens rette Øje-Mercke, tog sig for anden gang at forklare
den ved en Prologus, og vise at just i det, som mand lastede,
bestod Styckets Dyd, hvilket havde saadan Virkning at Comoe-
dien anden gang blev ligesaa meget roset, som den forrige gang
blev lastet, og vil i Fremtiden efter all Anseelse passere for et
af Autoris beste Stycker«. (jfr. det nedenfor citerede Sted i Opu-
scula qvædam Latina Lipsiæ. 1737. S. 137). Med Hensyn til den
af Holberg omtalte Prolog kan bemærkes, at en saadan nu ikke
kendes mere. I sin Udgave af Holbergs udvalgte Skrifter. VI.
Kbh. 1806. S. 234 meddeler Rahbek følgende: »Nuværende Hr.
’
Amtmand Viibe [N. Vibe] i Bergen, har endog sagt Undertegnede,
at han hos en Bonde i Norge har fundet og faaet denne Pro-
log, som han siden sendte sin ovennævnte Frænde [Præsident i
*) D. 28. Oktober 1722, skønt der paa Titelbladet til Stykket i Udg. 1723
staar: »Forestilled paa Den Danske Skueplads 1723«.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>