Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
JEAN DE FRANCE 9
meligt, end at staa med et Glas Viin i Haanden fast en halv
Time, og skrige sig hæs, før mand faaer den til Livs«. Det ses
heraf, at han selv har haft nogen Betænkelighed overfor Sand-
synligheden af dette Udslag af Jean de Frances Modegalskab. I
Udg. 1731 er Stedet forandret, saaledes at der bliver Tale om
Punge til Parykker, der efter Espens Udsagn skal være kommet
paa Mode i Paris efter Jeans Afrejse derfra. Holberg omtaler
selv denne Forandring i sin 215. Epistel (Brauns Udg. III. Kbh.
1871. S. 110) saaledes: »Min Herre holder ellers for, at jeg haver
giort vel i at forandre Hans Frandsens bagvente Kiole til en
stor Taftes Pung, som skiuler Ryggen: Han meener, at det før-
ste var for stærkt outrered. Dette lader jeg staae ved sit Værd,
hvorvel jeg haver mærket, at alle Tilskuere ikke have været
eenige derudi; efterdi mange have mærket, at ingen Klæde-Dragt,
hvor umagelig, daarlig og bagvendt den i Begyndelsen synes at
være, den jo dog bliver anstændig og ziirlig, naar den først bli-
ver
antagen i Paris«. Som saa ofte glemte Holberg imidlertid at
gennemføre Forandringen til Bunds og i den følgende Scene
undrer Pierre sig stadigt over, at hans Herre »har knæppet sin
Kiole bagvendt«, og endnu besynderligere bliver det i 6. Scene,
hvor Jean og Pierre lægger Haand paa Jeronimus for trods den-
nes Protest at bringe hans Klædedragt paa Moden ved at vende
hans Kjole om og ydermere at vende hans Halsklud, (jfr. Hol-
bergs udv. Skrifter. Udg. ved K. L. Rahbek. I. Kbh. 1804. S.
252-54).
I den 1749 skrevne »Samtale imellem Hans og Peer, hvori
tydeligen vises, at de danske Comoedier due slet intet, og ere
ei værd at spilles«, der findes optaget i P. F. Suhms samlede
Skrifter. 1. Kbh. 1788 og hvori Hans, en Jean de France-Type,
optræder som Forsvarer for de franske Skuespils Fortrin frem-
for de tarvelige danske, kommer Hans ogsaa ind paa Emnet
om Jeans Klædedragt og fremhæver, at det Sted i Komedien
»surpasse tous les autres endroits en
perversité de bons sens;
det er un damnable endroit; jeg troer, at Auctor har havt com-
munication avec le diable, da han skrev det, tout eet endroit est
condamnable, perverse, detestable«, som han udtrykker det i sit
kaudervælske Sprog og paa Peers Spørgsmaal, hvori det afsky-
vækkende bestaar, svarer Hans: »Deri, qu’un homme hænger
sin Halsklud bag ud, som dog aldrig nogen dans le France
giør«.
Endelig kan endnu nævnes, at i 1. Akt 2. Sc. er Arvs Beskri-
velse af Jean, der i Originaludgaven lød »Hand seer ud som
hånd havde brendt Falster af, og vilde flye over til Lolland« i
Udg. 1731 forandret til det tammere: »Han seer
underlig ud.
Jeg veed ikke, om Fatter har seet Kløver-Knægt. Ligedan seer
han min Troe ud«.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>