Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
61
JEPPE PAA BJERGET
RUSSISK OVERSÆTTELSE 1765
nPEBPAIIIEHHBlft | MYJKHKT, | KOMEßlK | BT | IHHHH
ßTMCHIBMXT. I COHIIHEHIE | V. TOJlBEPrA, | nepeBO«* |
ct,
I Hfcaemtaro | A. H. | BT CAHKTIIETEPByPLT. 11765 ro«a. | 8vo.
[Transkription: Prevrascennyj muzik, komedija v pjati déjstvi-
jach. Socinenie G. Golberga. Perevod s némeckago A. N. V
Sanktpeterburgé 1765 goda.]
[Oversættelse: Den forvandlede Bonde, Komedie i fem Akter.
Et Værk af Hr. Holberg. Oversættelse fra Tysk ved A. N. Sankt
Petersborg Aar 1765.1
[Indhold: Titelblad (paa Bagsiden Personlisten) (S. 1—2); Teksten S.
(3)—72; over hver Akt findes forskellige Friser og S. 72 en Slutnings-
vignet].
Den anonyme Oversætter var den II. S. 434 anførte An-
førte Andrej Andrejevic Nartov. Oversættelsen er rimeligvis be-
sørget efter Die Dänische Schaubühne, von Ludwig von Hol-
berg. II. Cph. und Lpz. 1752 eller II. Kph. 1761. (Laubs Over-
sættelse); Jeppe og Nille hedder saaledes her Barthel og Anna
og Epilogen er i sammentrængt Form gengivet i Prosa.
Jfr. C. J. A. Philipsen, Den Holbergske Litteraturs Hist. og
Bibliographie. Kbh. 1847. S. 61—66; Bogvennen. I. Kria. 1893.
S. 23; Holberg Aarbog. 1923. S. 143—44.
Et Exemplar i det kgl. Bibliotek.
RUMÆNSK OVERSÆTTELSE
Stykket findes oversat under Titlen: Jeppe dela Munte san
Taranul Baron paa Rumænsk i Trei Comedii de Ludwig Hol-
berg din Daneza de Stefan Bezdechi. [Bukarest. 1922] S. 25—73.
Iflg. Heimdal Nr. 173. (
so
/7) 1923 havde Oversætteren Stefan
Bezdechi en Tid været ansat ved den rumænske Legation i Kbh.
Stykket blev opført 1924 paa Nationalteatret i Bukarest (jfr.
Berlingske Tidendes Søndagsnummer 1924 (
5
/io) af Erling Stens-
gård med nogle Scenebilleder).
BULGARSK OVERSÆTTELSE
JIiosobhkt) Xo-ioepr’h | EHK) ILIAHHHCKH | hjih
| RPTOBPA-
3EHHHTT CEJIHHHHT | KOME/jITH BT 5 /1TMCTBIIH |
IIphBejit otb p;aTCKH: | /K. FanaeBB | HocntmaBa ce Ha I -ft EMrapcun
3eM.Tej’l:.mecKH Konrpeca» | ulaia 40 ct.
| H3/(ABA | KimaiapnimaTa
Ha
Teopra Ko3HHapoBT> —
KonpHBiioma. | 1900. 8vo.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>