Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
T7
JEPPE PAA BJERGET 63
OM JEPPE PAA BJERGET
Motivet til Jeppe paa Bjerget kan spores meget langt tilbage;
allerede i Tusend og en Nat findes en Behandling af Motivet
(jfr. Alex. v. Weilen, Shakespeares Vorspiel zu der widerspän-
stigen Zähmung. Frankfurt a/M. 1884, der overhovedet indehol-
der endel Bidrag til Motivets Udviklingshistorie gennem Tiderne).
I nyere Tid har Fr. Moth (i Edda. XVI. Kria. 1921. S. 319—22
»Jeppe i Baronens Seng«) med Cinq cent contes et apologues
extraits du tripitaka chinois et traduits en francais par E. Cha-
vannes. Paris 1910 som Grundlag paavist et indisk Eventyr
»Skoflikkeren som Konge«, der har Berøringspunkter med Jeppe-
Motivet. I Hist. Tidsskrift. 6. R. II. S. 8—13 har J. Paludan
gjort Rede for senere Behandlinger i den fremmede og den dan-
ske Literatur (jfr. 5. R. II. S. 15). Blandt disse kan særlig frem-
hæves Forspillet til Shakespeares Taming of the shrew, som
Rahbek har oversat i Holbergs udvalgte Skrifter. Udg. ved K.
L. Rahbek. VI. Khh. 1806. S. 127—45 med Undertitel: Et Side-
stykke til Holbergs Jeppe paa Bjerget, idet han dog hertil knyt-
ter den Bemærkning (Udv. Skrifter. I. S. 317), at Holberg næppe
har kendt Shakespeare (jfr. C. J. A. Philipsen, Den Holbergske
Litteraturs Historie og Bibliographie. Kbh. 1847. S. 37—42).
I Nyt Aftenblad. Kbh. 1825. Nr. 37. (
10
/9) S. 323—24 (med
Kildeangivelsen Tübingsches Morgenblatt. 1818. Nr. 6) henledes
Opmærksomheden paa Charles Johnsons Skuespil »The cobbler
Preston«, der ligesom Shakespeares Stykke frembyder endel Lig-
hed med Holbergs, men dette har han sikkert heller ikke
kendt.
I Edda. XVII. Kria. 1922. S. 88—115 har Ad. Stender-Peter-
sen i en Artikel: Ett bidrag till »Jeppe«-motivets historia
fremdraget flere fremmede Skuespil med »Jeppe« som Central-
figur, saaledes en polsk Komedie »Bonden som Konge« af Piotr
Baryko fra 1633 og et tysk »Freuden-Spiel der Egyptischen
Olympiæ und dess flüchtigen Vireni« af Andreas Elenson fra
1680.
Paa det ovenfor anførte Sted har Paludan ogsaa fremdraget
forskellige danske Behandlinger af Jeppe-Motivet, men om dem
alle gælder det, at Holberg dels næppe har kendt dem, dels er
de uden Betydning for hans Behandling.
Holbergs egentlige Kilde er, som han ogsaa selv udtrykkelig
udtaler, Jesuiten Jacob Bidermanns latinske Anekdotesamling
»Utopia« fra 1640. I sit Ad virum perillustrem
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>