Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
DEN POLITISKE KANDESTØBER 139
ligger et andet Tryk. Ogsaa Frisen og Vignetten er forskellige.
Dette Tryk følger det andet i Side- men ikke i Linjeskifte.
Ved at sammenholde de to Tryk vil man snart bemærke, at
dette sidste indeholder en
Mængde Trykfejl, paa hvilke her skal
anføres nogle Exempler. S. 2 under Personlisten staar »in
Bremerns Hause«; S. 4 L. 3 f. n. Politikus (hvilket er
gennem-
gaaende i dette Tryk istedetfor Pulilikus); L. 1 f. n. zusammer;
S. 6. L. 8 f. o. auziehen (isted. anziehen); S. 8. L. 16. f. o. ein
Schwiegersohn (i begge Tryk isted. einen Schwiegersohn); S. 9.
L. 10 f. n. barüber (isted. darüber); S. 12. L. 8. f. n. Pursch
(isted. Bursch); S. 13. L. 3 f. o. bisweilen (isted. biszweilen);
L. 6. f. o. er
Sceneanvisningen: Zum Ehrlich, trykt med samme
Typer som selve Teksten; S. 14. L. 14 f. o. denn (istd. dann);
L. 10 f. n. aulegen (isted. ablegen); S. 15 er i Opregningen af
Medlemmerne i Collegium politicum Nr. 10 helt sprunget over,
saaledes at Niklas der Schreibmeister er blevet Nr. 11 og David
der Schulmeister helt er bortfaldet; L. 13 f. n.
uutüclitigen
(isted. untüchtigen); L. 11 f. n.
Verbessernng (isted. Verbesserung);
S. 16. L. 4 f. o. uud (isted. und); S. 18. L. 4 f. o. Wo ich
nicht irre (isted. Wo ich mich nicht irre); L. 10 f. o. den (isted.
dem); L. 10 f. n.
genng (isted. genug); S. 20. L. 6 f. o. Land-
karte (isted. Landkarte), osv.
At dette Tryk er
foretaget efter det førstnævnte (med Punktum
isted. Komma) fremgaar formodentlig klart af, at de begge S. 18
L. 11 f. n. har det fejle Cassubibischen (isted. Cassubischen) og
endnu mere af at det førstnævnte Tryk S. 22 L. 12 f. n. istedetfor
votirst har det meningsløse vorderst, som det sidstnævntes Sætter
har villet rette og derfor har sat forderst, der i det mindste er
korrekt stavet. Efter min Formening er det sidstnævnte Tryk
med alle Trykfejlene et uberettiget Eftertryk, besørget i Hast og
uden
tilstrækkelig Korrektur. Selvfølgelig kunde man ogsaa vende
Forholdet om og slutte, at det fejlfulde Tryk var bleven ind-
draget og et nyt omhyggeligere Tryk bleven foranstaltet. Men
med Kendskab til hine Tiders Boghandlerforhold er dog vist den
første Antagelse den sandsynligste.
Exemplarer af begge disse Tryk findes i det kgl. Bibliotek.
I
Messekataloget. Michaels Messe. 1754 S. 532 annonceres:
»Des Herrn von
Holbergs politischer Kannegieszer, ein Lustspiel
in fünf Aufzügen, 8 Franckf. bey Knoch und Eszlinger« og i
Theophili Georgi 2 Suppl. zu dessen allgem. Europäischen Bü-
cher-Lexico. Lpz. 1755. S. 139 noteres Politischer Kannengieser,
ein
Lustspiel in fünf Aufzügen 1754. Frf. Knoch. Det er vel det
rimeligste at
antage, at disse Notitser gælder det her først nævnte
Tryk, det som det tyske Forlæggerfirma har udsendt og efter
hvilket det sidst nævnte formodentlig er
Eftertryk.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>