Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
H—iKBUWiiJU ■. . »II II 1111111111.1 Mil III »m m
DEN POLITISKE KANDESTØBER 157
1873 findes som Tillæg: R. Heeren, Holberg en »De politieke
tinnegieter« S. 1—24, en
Oversigt over Holbergs Liv og For-
fattervirksomhed, hovedsagelig efter R. Prutz, Ludwig Holberg,
sein Leben und seine Schriften. 1857. Derefter følger: DE
POLITIEKE I TINNEGIETER. | RLIJSPEL IN VIJF RE-
DRIJVEN. I (Vrij bewerkt naar HOLRERG.) |
[Indhold: Halvtitelblad (paa Bagsiden Personlisten) (S. 25—26); Teksten
S. (27)—78],
Den til Grund lagte Tekst er den fra Den Danske Skue-Plads
1731. I den ovennævnte Afhandling anfører Heeren, at han har
moderniseret Medlemmerne af Collegium politicum, idet han
lader dem diskutere mere aktuelle Emner, saasom den alminde-
lige Stemmeret ogsaa Kvindernes; til Gengæld har han helt ude-
ladt Avisoplæsningen og istedetfor drøfter Collegiet vidtløftigt
det vigtige Spørgsmaal, hvilket Navn man skal vælge for Colle-
giet. De politiske Skrifter, som Kandestøberen paaberaaber sig,
er »De politieke Bazuin«, vel svarende til Den Europæiske He-
roid og »De algemeene Wereld-Politiek«.
Mutatis mutandis er de Holbergske Navne som Helhed be-
varet, dog hedder de foregivne Raadsherrer van Schölte og van
Schepen.
Sagen med Oldermanden for Hattemagerne har han erstattet
med en
Stridighed om et Hegn, medens den af de to Advokater
forelagte Sag angaar det samme Emne som i Originalen.
Støttet paa en Udtalelse afLessing: »Wenn ich die Ohrfeigen
aus einer Gattung des Drama verbannt wissen möchte, so wäre
es aus der Komödie« har han strøget alle Haandgribeligheder
»wat in bijna alle stukken van Holberg voorkomt« og alle drøje
Udtalelser. Hist og her han ogsaa forkortet Teksten, saaledes
er f. Ex. Henriks Frierformular i 1. Akt 3. Sc. bortfaldet.
M. H. t. Skuepladsen bemærker han (S. 22): »Zoals »de Poli-
tieke tinnegieter« door mij is omgewerkt, kan men de handeling,
naar
verkiezing, in elke stad laten spelen«.
Sluttelig skal endnu nævnes, at den rimede Epilog er udeladt
(jfr. H. Logeman i Het boek. 1924. S. 212).
Et Exemplar i det kgl. Bibliotek.
Desuden findes Stykket u. T. De Politieke Tinnegieter i
Blijspelen van
Ludvig Holberg. Uit het Deensch vertaald door
B. A. Meuleman. (I). Nijmegen. 1925. S. 1—73 (jfr. H. Loge-
man i Het boek. 1924. S. 212). Til Grund for denne Over-
sættelse er
lagt Originaludgaven 1723.
Dette Stykke saa vel som de andre i dette Bind solgtes ogsaa
særskilt å 0,90.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>