- Project Runeberg -  Forfatterlexikon omfattende Danmark, Norge og Island indtil 1814 / 12. Holberg : 3 /
219

(1924-1939) [MARC] [MARC] Author: Holger Ehrencron-Müller
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

NIELS KLIM 219
quelque Monde imaginaire on cherche å nous montrer les sottices
de celni-ci«. Senere kommer han tilbage til det samme Emne
(i sin Oversættelse af Will. Coxe, Voyage en Pologne, Russie,
Suéde, Dannemarc etc. Traduit de l’Anglais, enrichi de notes et
des éclaircissemens nécessaires et augmenté d’un voyage en
Norvége par P. H. Mallet. IV. Genéve. 1786. S. 285), hvor han
udtaler, at det er en »espéce d’allégorie qui cache une satyre
des principales nations d’Europe. On croit voir que l’auteur
Norvégien avoit pris Swift pour modele, mais l’auteur Anglois
a laissé bien loin derriére lui tous ses imitateurs. On lit en-
core Gulliver & le conte du Tonneau, & Klimius qui tit d abord
une sorte de fortune, & fut traduit en sept langues est aujourd’hui
presque oublié«.
N. D. Riegels i sine Smaa historiske Skrifter. III. Kbh. 1798.
S. 495 udtaler: »Af alle disse danske Skrifter vare der ingen,
der bedre vaagnede Nationen end Niels Klims underjordiske
Reise 1741. 8. Denne forfinede de Danskes Dømmekraft, gav
dem en Spænding i Sielen, der giorte dem opmærksomme paa
alt hvad der i det borgerlige Liv omringede dem, saa at de
bleve klartseende til at see mange Feil i Stats-Restyrelsen og
offentlige Indretninger«.
Af senere Udtalelser om Niels Klim skal her kun henvises til
A. E. Boyes i Athene. IX. 1817. S. 144—45 og sammes i Poesie
og Prosa. Udg. af P. N. Jørgensen. Kbh. 1844. S. 93—98; E. C.
Werlauffs Noticer til Historien af Holbergs Niels Klim i A. E.
Boyes Holbergiana. I. Kbh. 1832. S. 218—40 (jfr. Nyt hist.
Tidsskr. VI. 1856. S. 329—48) (i omarbejdet og forøget Skikkelse
trykt i N. V. Dorphs danske Oversættelse 1841, 2. Udg. 1857
og 3. Udg. 1874); R. E. Prutz’s i hans Literairhistorisches Ta-
schenbuch. 2. Jahrgang. 1844. Leipzig. S. 375—76, hvor han
fremsætter følgende om Niels Klim: »Sie ist vielleicht die be-
rühmteste, jedenfalls die verbreitetste von allen Holberg’schen
Schriften. Dennoch können wir ihren Werth nur sehr gering
anschlagen. Denn .... im Niels Klim hat Holberg das Gebiet
des Volksmäszigen, Natürlichen, völlig verlassen und mit vieler
schwerfälliger Zurüstung doch nicht mehr zu Wege gebracht,
als einen von jenen moralisch allegorischen Romanen, die wir,
statt aller weiteren Beschreibung, am Kürzesten und Besten mit
den Swift’schen Reisen des Gulliver charakterisiren. Auch sind
diese unverkennbar das Vorbild des Holberg’schen Romans ge-
wesen; nur hat er viel weniger Witz und viel mehr langweilige
Allegorie, als sein Vorgänger. Die ganze Arbeit hat etwas Se-
niles und Schwächliches; die Allegorie ist umständlich und
unbehilflich, die Anspielungen zahm und dürftig, die Wieder-
holungen ermüdend; nur die Sprache, eine ganz eigne Art von
hausbacknem Latein, hat eine gewisse Anmuth und possirliche

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Mar 10 01:36:51 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hemforf/12/0235.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free