Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
NIELS KLIM 295
G. C. JERRERS BEARBEJDELSE 1824
Des | weltberühmten | Niclas Klim | höchst merkwürdige |
Reisen und Abentheuer | in einer | ganz neuen Welt. | Zur |
Unterhaltung der Jugend | neu bearbeitet. | Nürnberg, 1824. |
bei Friedrich Campe. | 8vo.
[Indhold: Titelblad; Vorrede S. (III)—IV; Teksten S. (1)—291 (sign. A—
Tu(r)); S. 14 findes et farvelagt Kobberstik, betegnet øverst i Hjørnet
tilhøjre S. 14., med Underskrift Klim’s Kampf mit dem Greif., Klim er
kostumeret som en tysk Student fra 1820’erne; S. 46 et farvelagt Kobber-
stik, betegnet smstds. S. 46, med Underskrift Klim kauft die Abbildung
seiner Luftreise.; S. 193 et farvelagt Kobberstik, betegnet smstds. S. 193,
med Underskrift Klim im Lande der Bassgeigen.; S. 255 et ligeledes
farvelagt Kobberstik, betegnet smstds. S. 255, med Underskrift Die
Martinianer übergeben die Schlüssel | ihrer Thore. Klim i kejserligt
Skrud].
Den anonyme Bearbejder, der først i nedennævnte 2. Aufl.
navngiver sig som G. C. Jerrer, drager i sin Fortale en Sammen-
ligning mellem Holbergs Værk og Swifts Gullivers Rejser og til-
kender sidstnævnte Prisen. Om sit eget Arbejde med Niels
Klim skriver han »Sie erscheinen jedoch in ganz veränderter
Gestalt. Alles Vage, Unschickliche für Kinder von 9—14 Jahren
nicht Passende ist weggestrichen, und das Buch hierduch bei-
nahe um ein Drittheil geschmolzen. Im Uebrigen hat sich der
Bearbeiter vielerlei Freiheiten, sowohl was den Ausdruck als
die Sachen betrifft, erlaubt. Es war aber unumgänglich nöthig,
dasz diese Freiheiten ihm erlaubt waren, wenn das Buch irgend
genieszbar werden sollte. Satyrische Anspielungen sind, wo es
der Zusammenhang erlaubte, weggeblieben; jedoch hat sich der
Bearbeiter an ein Paar Stellen dergleichen erlaubt, die nur
wenigen Lesern verständlich seyn werden. Es geschah aus in-
dividuellen Gründen, und da dies nur höchstens an
zwey Stellen
der Fall ist, so hofft er, dasz die Leser Nachsicht deswegen
haben werden. Schlüszlich erinnert der Herausgeber nochmals,
dasz dieses Buch für Kinder und nicht für Erwachsene bestimmt
ist. Letztem musz natürlich das Meiste uninteressant Vorkommen
(wiewohl es auch für gewisse erwachsene Leute von Nutzen
seyn wird, es zu lesen;) allein manchen von den ersten wird
es gewisz Unterhaltung gewähren, und gelegentlich werden sie
auch manche nützliche Lehre daraus lernen können«.
Bearbejderen har, sit i Fortalen fremsatte Program tro, for-
holdt sig meget frit overfor Originalen; selvfølgelig har han
strøget alle de Episoder, der paa nogen Maade kunde være an-
stødelige i moralsk Henseende, og udeladt enhver Tidsbestem-
melse, saa at Handlingen kunde tænkes udspillet netop paa den
Tid, da Bearbejdelsen udkom. Originalens fire Kapitler om
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>