Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
—.
310 NIELS KL1M
1828
JOURNEY I TO THE | WORLD UNDER GROUND; | BEING
THE I Subterraneous Travels | OF | NIELS KLIM. | FROM
THE LATIN OF | LEWIS HOLBERG. | LONDON: | PUBLIS-
HED BY THOMAS NORTH, | 64, PATER NOSTER-ROW. |
1828. I 8vo.
[Indhold: Titelblad (nederst paa Bagsiden: Printed by G. Duckworth,
76, Fleet Street); THE | TRANSLATOR’S PREFACE.; 1 Blad; CONTENTS.,
sign. A2 ; 1 Blad; APOLOGETICAL PREFACE. S. (V)-XV; blank Side!
Teksten S. (1)—417 (sign. B—EE(r)); blank Side; ABELIN’S APPENDIX.
S. 419—20; S. 420: THE END.; nederst: G. Duckworth, Printer, 76, Fleet
Street; foran Titelbladet findes et Kobberstik med Underskriften: NIELS
KLIM’S I DESCENT TO THE INNER WORLD. | og nederst: Published
by Thomas North, 62, Paternoster Row (efter Clemens’ Stik i Baggesens
Oversættelse. 1789)].
Det er en helt ny Oversættelse; den anonyme Oversætter har
medgivet Oversættelsen en lille Fortale, i det væsentlige et Ud-
drag af Fortalen til Memoirs of Lewis Holberg. London. 1827.
Om selve Værket skriver Oversætteren: »This Work, while it
amuses, does not fail to instruet; as it comprises, with mueh
light and pleasant matter, a
complete system of ethics«; om
sin Oversættelse taler han derimod ikke. Den er tydelig oversat
efter Ed. II. 1745 eller muligvis en af de senere Udgaver og
har baade den apologetiske Fortale og de senere Indskud, saa-
ledes S. 97—99 Stykket om Potuanernes Gudsdyrkelse og Filo-
sofen Limali (der her er bleven til Cimali), S. 160, 165 og S. 288
Stykket om
Pyglossianerne. De latinske Citater er som Regel
gengivet i versificeret Form. Ordene »Insulæ hujus dominus«
gengives her (S. 174) rigtigt som »who inhabits this house«.
Der findes ogsaa Exemplarer af dette Oplag med følgende
Titelblad:
SUBTERRANEOUS TRAVELS | OF | NIELS KLIM. | FROM
THE LATIN OF | LEWIS HOLBERG. | LONDON: | PUBLIS-
HED BY THOMAS NORTH. | 64, PATERNOSTER-ROW. |
1828. I 8vo. (Paa Bagsiden: G. Duckworth, Printer, 76, Fleet-
Street). Et Exemplar af denne Udg. findes i Sorø Akademis
Bibliotek.
Oversættelsen blev anmeldt i forskellige engelske Tidsskrifter,
men da disse ikke har været mig tilgængelige, maa jeg nøjes
med at citere de Uddrag, der findes i Kiøbenhavnsposten, nemlig
2. Aarg. 1828. Nr. 61. (
29
/t) S. 246 af The literary chronicle:
»Det glæder os overordentligt at se en Oversættelse af dette
Baron Holbergs morende Værk ....
Holberg er sikkert den
bedste af den Hærskare af Efterlignere, som valgte Swift til
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>