Note: Contributor Yngve Lorents died in 1978, less than 70 years ago. Translator Adolf Hampus Vilhelm Mörner died in 1983, less than 70 years ago. Therefore, this work is protected by copyright, restricting your legal rights to reproduce it. However, you are welcome to view it on screen, as you do now. Read more about copyright.
Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Försök till ett tyskt-ryskt närmande - Kejsarmötet vid Björkö
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Man svarade kronprinsen, att vi gärna skulle
biträda ett dylikt fördrag, i vilket även Danmark bör
deltaga. Ryssland har redan inför oss berört denna
fråga, och vi anse det nuvarande ögonblicket lämpligt
för avslutande av fördraget.
Vi omtalade ej för kronprinsen, att vi redan
underskrivit ett dylikt med Ryssland.
Kronprinsen blev ense med oss och sade sig
vara villig att avsluta ett dylikt fördrag angående status
quo med deltagande från Danmarks sida. Våra försök
att lugna prinsen beträffande de ryska fordringarna
i fråga om Ålandsöarna kröntes tydligen med
framgång. Kronprinsen sade emellertid, att han ej var
övertygad om huruvida den allmänna opinionen i Sverige
skulle bli lugnad av denna punkt. Jag ber Eder
meddela herr Isvolski, att vi skulle anse det
önskvärt att begagna den för närvarande i Sverige
härskande goda stämningen. Såsom Eder är bekant,
har Sverige ända till den senaste tiden varit föga
benäget att biträda en överenskommelse, som berör
Östersjön.
Härefter tilläde kronprinsen, att han ej anser
Englands deltagande i ett fördrag angående
Östersjön önskvärt; hav godheten att använda även denna
uppgift vid samtalet med herr Isvolski.1
(»Isvjästia» 7/20 dec. 1917.)
1 De i brevet berörda förhandlingarna utgöra ett led
i de internationella meningsutbyten, som den 23 april 1908
resulterade i Nord- och Östersjöavtalen. Vad »de ryska
fordringarna i fråga om Ålandsöarna» beträffar, har
förutvarande ryske utrikesministern Isvolski i början av februari
1918 i Le Temps uttalat sig om sina planer att »befria sig från
den förödmjukelse, som Ålandskonventionen 1856 innebar».
Hur långt dessa hade framskridit redan vid tiden för Schöns
brev till Miquel, framgår av ett i februari månad 1918 i
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>