Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
.194
själ blott så mycket fortare fly ifrån er, och ni skall
aldrig få se en sann blick af hans öga. Sent,
mycket sent, märka vi, att inga tillställningar, inga
introduktioner, inga sällskapliga artigheter och bruk tjena
till att sätta oss i det förhållande som vi önska till
den person, hvilken vi beundra, utan blott
uppstigandet af vår ande till samma grad som är dennes. Då
skola vi mötas som vatten med vatten; och om vi icke
möta honom då, så skola vi icke behöfva det, ty vi
äro redan hvad han är».
»Men låt varna er af hvad ni ser, att icke gå in
-på vänskaper med personer för godt köp, med hvilka
ingen vänskap är möjlig. Vår otålighet leder oss in i
förhastade förbund, dem ingen Gud helgar. Ingenting
bestraffar sig starkare än dylika omaka förbindelser.
Genom att trofast gå fram på er väg, skall ni, om ni
än förlorar det lilla, vinna hvad större är. Ni bevisar
er så, att ni gör slut på falska förhållanden, och ni
drar till er verldens förstfödde, dessa sällsynta
pilgrimer, af hvilka blott en eller två vandra på en gång
i naturen».
»Det har i sednaste tid synts mig mera möjligt än
jag förr trodde, att föra en vänskap storsint, på en sida,
utan motsvarighet från den andra. Hvarföre skulle jag
oroa mig med sorg öfver att mitt föremål icke är
mäktigt att återgifva. Icke oroar det solen att några
af dess strålar falla fåfängt i den vida, otacksamma
rymden. Låt er storhet uppfostra det råa och kalla
föremålet. Om han är ovärdig, skall han snart gå un-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>