Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
128
ropade: »gifves det hopp äfven for mig?!» »Ja, ja!
ropade andra, kom broder, kom skrif under! Vi vilja
stå er bi!» ....
Tusentals personer skrefvo denna afton sina namn
på nykterhets-förbindelsen, som Ilawkins lade fram.
Den goda Marcus sade att han blef så lifvad och så
rörd af detta uppträde, att äfven han steg upp för att
i församlingen uttala sin glädje deröfver; men knappt
hade han sagt två ord, förr än han — kom af sig,
glömde hvad han ville säga, och satte sig ned åter
med fast föresats att aldrig mer uppträda som talare.
Denna omvändelse-historia är i grunden rätt
besynnerlig. Ty den verkande orsaken utgår ej af den
lilla hjeltinnan deri. Men jag tror att hon stod i
hemligt förbund med en god engel, och att den hade
funnit sin väg till krogen denna morgon och hviskat i
mannens öra att lura krogens värd. En listig liten
flick-engel helt säkert! ....
Ilawkins fortfar ännu, att som
nykterhets-predikant resa kring landet. Han har, som sådan, vunnit
förmögenhet och anseende, och lilla Hanna lär för
närvarande vara med honom i Vestern, icke mer lilla
bleka Hanna, utan en blomstrande sextonårig flicka.
Hanna Hawkins är ruin »Belle of Baltimore».
I går aftons var här några gäster hos general
Stuarts, och bland dem en Miss * * * * jag har glömt
hennes namn, men ett äldre, hyggligt fruntimmer var
det, och en präktig menniska med varmt hjerta och
friskt sinne. Hon var dotter i en slaf-egande,
förmögen familj, och hade, då hon blef myndig,
emancipe-rat sina slafvar, och som hon var förmögen, hade hon
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>