Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
170
stor svart kalkontupp, som först uttogs ur buren. Jag
måste beundra sättet, på hvilket mannen gick till väga
härvid, så sakta var det, så menskligt och klokt.
Kalkon-tuppen smektes en stund med handen, innan han
togs i benen, och äfven detta skedde med så stilla
lämpor, att tuppen, då han helt beqvämt bars öfver
gården, endast såg litet förvånad ut och lät höra ett
litet halsljud, såsom ville han säga: »hvad skall det nu
bli utaf?»
Hos oss har jag sett, när en höna skulle slagtas,
hela hönsgården sättas i uppror, och hönan sjelf andlös
af förskräckelse, innan hon uppgaf anden.
Spanjorerne äro eljest på intet vis utmärkta för
mensklighet mot djuren; och landtfolket kommer ofta
till torgs med kalkoner ocli höns, hängande med
fötterna hopbundna öfver hästens sadel, så att hufvudena^
hänga nedåt. Detta barbariska bruk har blifvit
förbjudet af en guvernör Tacon på Cuba (som beskrifves såsom
en hård man, men som der afskaffat mån£a missbruk),
men det fortsättes lika väl; och jag har ofta mött
Monteros ridande emellan knippor af så hängande,
stundom halfdöda fjäderfän.
Icke långt ifrån Cardinas är ett distrikt, som
kallas Havannavana och nästan helt och hållet är
befolkadt af frigjorda negrer — man säger ett tusen ä
trettonhundra till antalet. De äro nästan alla åkerbrukare, i
hälftenbruk ined spanska creoler, hvilkas små »farms»
de sköta, — huru ville jag oändligen gerna se, för att
se huru negrer styra sig så der på egen hand. Men
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>