Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
.221
ser så in i mitt rum att jag icke kan skrifva mer.
Papperet flaxar oupphörligt......
Cafetal la Concordia. D. 27 April.
Sedan jag sist skref har jag haft hvarjehanda små
oroligheter och äfventyr, men som alla vändt sig till
det bästa, och jag lefver nu och skrifver till dig i
allsköns ro och rolighet på M:me Carreras vackra
kaffe-plantage och i hennes familj.
I San Antonio fick jag tillbringa dagen helt allena
i min lilla posada. Men mitt rum, ehuru naket, var
snyggt, och tjenaren i huset »Raimundo», var mycket
vördnadsfull och vänlig och begynte småningom, af
bara god vilja, som jag tror, förstå mig, och — om
jag icke blifvit lemnad allena i denna posada för en
tid, icke haft dessa små motgångar, så hade jag icke
fått göra bekantskap med »San Antonio de los banos»,
såsom jag nu gjorde det, och det hade varit stor skada.
När jag ätit min middag af en rätt kokt oxkött
och yamsrötter, och dagen begynte svalkas, begaf jag
mig ut på ett ensligt ströftåg, härdad längesedan för
de undrande blickar och de skrikande, hoppande
negerungar, som i förstone följa mig då jag går ut ensam.
Några palmtäckta hyddor i platanlundar lockade
mig ett stycke från posadau, ty jag förmodade der
fria negrers bostäder. Och jag bedrog mig icke. Jag
befann mig snart vandrande i en liten oregelbunden
stad, genom gator med näfver- och rishyddor uti små
trädgårdar af landets sköna träd och växter. Kokos-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>