- Project Runeberg -  De äldsta svensk-ryska legationsakterna efter originalen i Stockholm och Moskva /
16

(1884) [MARC] With: Harald Hjärne - Tema: Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Och den 9 Augusti befalde tsaren och storfursten
den svenske brefdragaren Knuit att infinna sig vid
liof-vet, och sändes efter honom prestafven Grigorej Velin.

Och den dagen infann sig den svenske brefdragaren
Knuit, och inträdde i salen (;mjzbu) till diaken Ivan
Mi-chailov, och diaken Ivan Michailov höll å tsarens och
storfurstens vägnar till den svenske brefdragaren Knuit
[följande] tal:

“Tsaren ocli storfursten af allt Ryssland, Ivan
Va-silievitsch, har befalt mig att tala: ’Du har framfört till
oss ett bref från konung Gustaf, men du har muntligen
sagt, att osämja uppkommit mellan konung Gustafs män
och våra undersåtar, och [bedt], att vi måtte benåda
honom och afskaffa denna blodsutgjutelse, på det att ej
mera kristet blod måtte utgjutas, och att vi måtte låta
gifva honom svar å hans bref. Och vi hafve nu, för
konungens böns skull, befalt, att denna* kristet blods
ut-gjutelse skall afskaffas, men på konungens bref gifve vi
fullständigt svar med vårt eget bref,^men detta vårt bref
$ände vi med dig, och när du kommer till konungen, så
gif honom detta vårt bref från oss, men må konungen
utan dröjsmål skicka till oss sina sändebud, men må
hans sändebud infinna sig hos oss i Moskva senast St.
Niklas’ dag (k Nikolinu dni) utan all försummelse.’"

Och sedan han hållit sitt tal, gick han bort och
berättade tsaren och storfursten <Jm den svenske
brefdragaren.

Och tsaren och storfursten befalde, att salen (izba)
skulle • tillrustas, och när han hade blifvit tillrustad,
så inträdde tsaren och storfursten i salen och satte sig
sjelf och befalde bojarerna att likaledes sätta sig, men
i försalen befalde han dvorianerna och bojarsönerna att
sätta sig.

Men efter den svenske brefdragaren Knuit afsände
han tolken Olesja Lukasjov, men befalde honom att gå
in till sig med prestafven Grigorej Velin.

Och prestafven Grigorej Velin kom med den
svenske brefdragaren Knuit genom portalen bredvid
Blago-vestjenie, men när den svenske brefdragaren Knuit
inkommit i salen, så förestälde honom okolnitjej Ivan
Jako vlev Tjebotov till att helsa tsaren och storfursten.

Och Knuit tackade underdånigst herren för hans
nåd, för förplägningen.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 06:55:47 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hhsvery/0022.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free