Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
193
kritiken i Norge duer ikke», og hvem han stadig
sendte venlige hilsener gjennem Hegel. — Petersens
anmeldelse virket paa Ibsen som et slag i ansigtet,
han blev rasende og skrev straks et fnysende brev
til Bjørnson som dengang var i Kjøbenhavn og
Cl. Petersens nærmeste omgangsven, — uten
sammenligning det mest ubeherskede brev i hele Ibsens
brevsamling. — «Hvis jeg var i København og der
havde nogen der stod mig saa nær som Clemens
Petersen staar dig, saa havde jeg slaaet ham
helseløs, før jeg havde tilladt ham at begaa en slik
tendentiøs forbrydelse mod sandhed og ret. Der ligger
en løgn involveret i Clemens Petersens artikkel;
ikke i hvad han siger, men i hvad han fortier,
og her er meget forsætlig fortiet. — — Tro
ikke, at jeg er nogen blind forfængelig nar! Du
kan tro, at jeg i mine stille timer roder og sonderer
og anatomerer ganske ærlig i mine egne indvolde;
og det paa de punkter, hvor det bider værst.
Min bog e r poesi, og er den det ikke, saa skal
den blive det. Begrebet poesi skal i vort land,
i Norge, komme og bøje sig efter bogen. Der er
intet stabilt i begrebernes verden; skandinaverne
i vort aarhundrede er ikke Grækere. Han siger
at den fremmede passager er begrebet angst!
Om jeg stod paa retterstedet og kunde friet mit
liv ved den forklaring, var den ikke faldet mig
ind; jeg har aldrig tænkt derpaa; jeg smurte scenen
ind som en kaprice. Og er nu ikke Peer Gynt
en personlighed, afsluttet, individuel? Jeg ved,
at den er det. — — — — Jeg er imidlertid glad
>
13 — Gran: Henrik Ibsen.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>