Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
161
Hj a 1 ma r
Ja visst blir det saa. Din far og fru Sørby indgaar jo
en ægtepagt, som er bygget paa fuld fortrolighed, bygget
paa hel og ubetinget aabenhjertighed fra begge sider;
de stikker ingenting under stol for hinanden; der er
ingen fortielse bag ved forholdet; der er forkyndt, om
jeg saa maa udtrykke mig, en gensidig syndsforladelse
imellem dem.
»
Gregers
Naa ja, hvad saa?
Hjalmar
Ja, men saa er det der jo altsammen. Det var jo alt
dette her vanskelige, som du selv sa, hørte til for at
grunde et sandt ægteskab.
G r egers
Men det er jo paa en ganske anden maade, Hjalmar.
Du vil da ikke sammenligne hverken dig eller hende
med disse to —? Naa, du forstaar mig nok.
Hjalm a r
Men jeg kan dog ikke komme fra, at der i alt dette er
noget, som saarer og krænker min retsbevidsthed. Det
ser jo akkurat ud, som om der slet ingen retfærdig
verdensstyrelse var til —
Naaja, at Hjalmar gaar istykker under
sand-hetsfanatikerens klodsede behandling, det er endnu
ikke saa farlig, derved gaar ingen menneskeværdi
tilgrunde, og han vil jo desuten snart bli
repareret, det er vi ikke et øieblik i tvil om. Værre,
uendelig meget værre er det at fuskeren heller
11 — Gran: Henrik Ibsen. II.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>