Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
30
E. HILDEBRAND.
10
väl då bättre insett än nu, att i historiska handlingar innehållet var
hufvudsaken. Hvarföre icke af utgifvaren kräfva en sådan
underbyggnad och sådana förstudier att man med trygghet kan lemna
sig åt hans ledning, förvissad derom, att han vid påfordran
kan gifva skäl för de ändringar han vidtager för att kunna
framlägga urkunderna i en så tillgänglig form som möjligt? I
afseende på hela denna del af frågan instämma vi för öfrigt med
en af de förnämste kännarne i Europa på detta fält, hvars ord
vi taga oss friheten att anföra:
»so erscheint es mir überflüssig alle Eigenthümlichkeiten
der Urkunden durch künstlichen Druck zu reproduciren.
Wird doch die Edition für die grosse Zahl der Historiker
veranstaltet, welche sich nicht erst mit Diplomatischer
Kritik befassen wollen, sondern voraussetzen dass diese
Arbeit schon von dem Herausgeber verrichtet worden sei.
Dem kleinen Kreise der Diplomatiker von Fach aber
wird für ihre besonderen Zwecke keine Art von Druck
genügen, sie werden stets selbst in die Originale u. s. w.
Einsicht nehmen wollen.»
I hvad vi här ofvan yttrat torde emellertid de flesta i vårt
land numera gifva oss rätt. Att allt framgent uti tryck vilja
gifva en så trogen kopia af sitt original som möjligt beror, såsom
vi i det föregående ha utvecklat, på en missuppfattning dels af
ändamålet med historiska handlingars utgifvande dels af fördelen
med det rigorösa återgifvandet af vissa grafiska egenheter hos
de gamla urkunderna. De ifrågasatta redigeringsändringarne
rörande förkortningarnes återgifvande, interpunktionen och bruket
af stora eller små bokstäfver äro af den rent formella natur att
de icke torde väcka farhågor eller framkalla invändningar ens
hos den mest försigtige.
Ett antal enskildheter återstå ännu att taga i betraktande;
vissa egendomligheter i den äldre skriften, som väcka hos
utgifvaren nya betänkligheter; de äro likväl icke endast af formell natur,
utan måste äfven ses från den språkliga sidan och till denna är
det derföre, som vi nu öfvergå.
*) Sickel i Neues Archiv der Gesellschaft für ältere Deutsche
Geschichtskunde I, p. 448.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>